< Salmi 8 >
1 Al maestro di coro. Sul canto: «I Torchi...». Salmo. Di Davide. O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra: sopra i cieli si innalza la tua magnificenza.
[For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
2 Con la bocca dei bimbi e dei lattanti affermi la tua potenza contro i tuoi avversari, per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 Se guardo il tuo cielo, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai fissate,
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you have set in place;
4 che cosa è l'uomo perché te ne ricordi e il figlio dell'uomo perché te ne curi?
what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
5 Eppure l'hai fatto poco meno degli angeli, di gloria e di onore lo hai coronato:
For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
6 gli hai dato potere sulle opere delle tue mani, tutto hai posto sotto i suoi piedi;
and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 tutti i greggi e gli armenti, tutte le bestie della campagna;
all sheep and cattle, and also the wild animals,
8 Gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare.
the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
9 O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra.
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth.