< Salmi 8 >

1 Al maestro di coro. Sul canto: «I Torchi...». Salmo. Di Davide. O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra: sopra i cieli si innalza la tua magnificenza.
O Jeova, Señotmame, jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano: ni y unpolo y minalagmo gui jilo y langet.
2 Con la bocca dei bimbi e dei lattanti affermi la tua potenza contro i tuoi avversari, per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
Guinin pachot y mandiquique yan y mañususo nae unpolo y minetgot? Pot y enimigumo sija: sa para unnasuja y enimigo yan y umeemog.
3 Se guardo il tuo cielo, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai fissate,
Anae julie y langetmo, ni y checho y calolotmo, y pilan yan y pution, ni jago pumolo;
4 che cosa è l'uomo perché te ne ricordi e il figlio dell'uomo perché te ne curi?
Jaye y taotao, para uguaja guiya güiya (jinaso) yan lajin taotao para ubinesita güe.
5 Eppure l'hai fatto poco meno degli angeli, di gloria e di onore lo hai coronato:
Sa unfatinas didide diquiqueña qui y angjeles, ya uncorona güe ni y minalag yan inenra.
6 gli hai dato potere sulle opere delle tue mani, tutto hai posto sotto i suoi piedi;
Unnafanmagas todo ni checho y canaemo: todo unpolo gui papa y adengña.
7 tutti i greggi e gli armenti, tutte le bestie della campagna;
Y quinilo yan y nobiyo todo ayo: taegüenaoja y gâgâ ni gaegue gui fangualuan.
8 Gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare.
Y pajaro gui langet, yan y güijan gui tase: ya jafaja ni manmalolofan gui chalan y tase.
9 O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra.
O Jeova, Señotmame: jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano.

< Salmi 8 >