< Salmi 79 >
1 O Dio, nella tua eredità sono entrate le nazioni, hanno profanato il tuo santo tempio, hanno ridotto in macerie Gerusalemme. Salmo. Di Asaf.
“A psalm of Asaph.” O God! the nations have come into thine inheritance; They have polluted thy holy temple; They have made Jerusalem a heap of ruins!
2 Hanno abbandonato i cadaveri dei tuoi servi in pasto agli uccelli del cielo, la carne dei tuoi fedeli agli animali selvaggi.
They have given the dead bodies of thy servants to be food for the birds of heaven, The flesh of thy holy ones to the wild beasts of the earth!
3 Hanno versato il loro sangue come acqua intorno a Gerusalemme, e nessuno seppelliva.
Their blood have they shed like water around Jerusalem, And there was none to bury them!
4 Siamo divenuti l'obbrobrio dei nostri vicini, scherno e ludibrio di chi ci sta intorno.
We have become the reproach of our neighbors, —The scorn and derision of those around us.
5 Fino a quando, Signore, sarai adirato: per sempre? Arderà come fuoco la tua gelosia?
How long, O LORD! wilt thou be angry for ever? How long shall thy jealousy burn like fire?
6 Riversa il tuo sdegno sui popoli che non ti riconoscono e sui regni che non invocano il tuo nome,
Pour out thy wrath on the nations which acknowledge thee not. And on the kingdoms which call not upon thy name!
7 perché hanno divorato Giacobbe, hanno devastato la sua dimora.
For they have devoured Jacob, And laid waste his dwelling-place.
8 Non imputare a noi le colpe dei nostri padri, presto ci venga incontro la tua misericordia, poiché siamo troppo infelici.
O remember not against us former iniquities; Let thy tender mercy speedily succor us,
9 Aiutaci, Dio, nostra salvezza, per la gloria del tuo nome, salvaci e perdona i nostri peccati per amore del tuo nome.
For we are brought very low! Help us, O God of our salvation! for the honor of thy name; F or thy name's sake save us, and forgive our iniquities!
10 Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?». Si conosca tra i popoli, sotto i nostri occhi, la vendetta per il sangue dei tuoi servi.
Why should the nations say, “Where is their God?” May the revenging of the blood of thy servants, which hath been shed, Be manifested among the nations before our eyes!
11 Giunga fino a te il gemito dei prigionieri; con la potenza della tua mano salva i votati alla morte.
Let the cry of the prisoner come before thee! According to the greatness of thy power preserve those that are appointed to die!
12 Fà ricadere sui nostri vicini sette volte l'affronto con cui ti hanno insultato, Signore.
And return sevenfold into our neighbors' bosoms The reproach with which they have reproached thee, O Lord!
13 E noi, tuo popolo e gregge del tuo pascolo, ti renderemo grazie per sempre; di età in età proclameremo la tua lode.
So shall we, thy people, and the flock of thy pasture, Give thanks to thee for ever. And show forth thy praise to all generations.