< Salmi 77 >
1 Al maestro del coro. Su «Iditum». Di Asaf. Salmo. La mia voce sale a Dio e grido aiuto; la mia voce sale a Dio, finché mi ascolti.
in finem pro Idithun psalmus Asaph voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Deum et intendit me
2 Nel giorno dell'angoscia io cerco ilSignore, tutta la notte la mia mano è tesa e non si stanca; io rifiuto ogni conforto.
in die tribulationis meae Deum exquisivi manibus meis nocte contra eum et non sum deceptus rennuit consolari anima mea
3 Mi ricordo di Dio e gemo, medito e viene meno il mio spirito.
memor fui Dei et delectatus sum exercitatus sum et defecit spiritus meus diapsalma
4 Tu trattieni dal sonno i miei occhi, sono turbato e senza parole.
anticipaverunt vigilias oculi mei turbatus sum et non sum locutus
5 Ripenso ai giorni passati, ricordo gli anni lontani.
cogitavi dies antiquos et annos aeternos in mente habui
6 Un canto nella notte mi ritorna nel cuore: rifletto e il mio spirito si va interrogando.
et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meum
7 Forse Dio ci respingerà per sempre, non sarà più benevolo con noi?
numquid in aeternum proiciet Deus et non adponet ut conplacitior sit adhuc
8 E' forse cessato per sempre il suo amore, è finita la sua promessa per sempre?
aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generationem
9 Può Dio aver dimenticato la misericordia, aver chiuso nell'ira il suo cuore?
aut obliviscetur misereri Deus aut continebit in ira sua misericordias suas diapsalma
10 E ho detto: «Questo è il mio tormento: è mutata la destra dell'Altissimo».
et dixi nunc coepi haec mutatio dexterae Excelsi
11 Ricordo le gesta del Signore, ricordo le tue meraviglie di un tempo.
memor fui operum Domini quia memor ero ab initio mirabilium tuorum
12 Mi vado ripetendo le tue opere, considero tutte le tue gesta.
et meditabor in omnibus operibus tuis et in adinventionibus tuis exercebor
13 O Dio, santa è la tua via; quale dio è grande come il nostro Dio?
Deus in sancto via tua quis deus magnus sicut Deus noster
14 Tu sei il Dio che opera meraviglie, manifesti la tua forza fra le genti.
tu es Deus qui facis mirabilia notam fecisti in populis virtutem tuam
15 E' il tuo braccio che ha salvato il tuo popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe.
redemisti in brachio tuo populum tuum filios Iacob et Ioseph diapsalma
16 Ti videro le acque, Dio, ti videro e ne furono sconvolte; sussultarono anche gli abissi.
viderunt te aquae Deus viderunt te aquae et timuerunt et turbatae sunt abyssi
17 Le nubi rovesciarono acqua, scoppiò il tuono nel cielo; le tue saette guizzarono.
multitudo sonitus aquarum vocem dederunt nubes etenim sagittae tuae transeunt
18 Il fragore dei tuoi tuoni nel turbine, i tuoi fulmini rischiararono il mondo, la terra tremò e fu scossa.
vox tonitrui tui in rota inluxerunt coruscationes tuae orbi terrae commota est et contremuit terra
19 Sul mare passava la tua via, i tuoi sentieri sulle grandi acque e le tue orme rimasero invisibili.
in mari via tua et semitae tuae in aquis multis et vestigia tua non cognoscentur
20 Guidasti come gregge il tuo popolo per mano di Mosè e di Aronne.
deduxisti sicut oves populum tuum in manu Mosi et Aaron