< Salmi 77 >
1 Al maestro del coro. Su «Iditum». Di Asaf. Salmo. La mia voce sale a Dio e grido aiuto; la mia voce sale a Dio, finché mi ascolti.
Psalmus Asaph, in finem, pro Idithum. Voce mea ad Dominum clamavi: voce mea ad Deum, et intendit mihi.
2 Nel giorno dell'angoscia io cerco ilSignore, tutta la notte la mia mano è tesa e non si stanca; io rifiuto ogni conforto.
In die tribulationis meae Deum exquisivi, manibus meis nocte contra eum: et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea,
3 Mi ricordo di Dio e gemo, medito e viene meno il mio spirito.
memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum: et defecit spiritus meus.
4 Tu trattieni dal sonno i miei occhi, sono turbato e senza parole.
Anticipaverunt vigilias oculi mei: turbatus sum, et non sum locutus.
5 Ripenso ai giorni passati, ricordo gli anni lontani.
Cogitavi dies antiquos: et annos aeternos in mente habui.
6 Un canto nella notte mi ritorna nel cuore: rifletto e il mio spirito si va interrogando.
Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
7 Forse Dio ci respingerà per sempre, non sarà più benevolo con noi?
Numquid in aeternum proiiciet Deus: aut non apponet ut complacitior sit adhuc?
8 E' forse cessato per sempre il suo amore, è finita la sua promessa per sempre?
Aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem?
9 Può Dio aver dimenticato la misericordia, aver chiuso nell'ira il suo cuore?
Aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
10 E ho detto: «Questo è il mio tormento: è mutata la destra dell'Altissimo».
Et dixi nunc coepi: haec mutatio dexterae Excelsi.
11 Ricordo le gesta del Signore, ricordo le tue meraviglie di un tempo.
Memor fui operum Domini: quia memor ero ab initio mirabilium tuorum,
12 Mi vado ripetendo le tue opere, considero tutte le tue gesta.
Et meditabor in omnibus operibus tuis: et in adinventionibus tuis exercebor.
13 O Dio, santa è la tua via; quale dio è grande come il nostro Dio?
Deus in sancto via tua: quis Deus magnus sicut Deus noster?
14 Tu sei il Dio che opera meraviglie, manifesti la tua forza fra le genti.
tu es Deus qui facis mirabilia. Notam fecisti in populis virtutem tuam:
15 E' il tuo braccio che ha salvato il tuo popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe.
redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Iacob, et Ioseph.
16 Ti videro le acque, Dio, ti videro e ne furono sconvolte; sussultarono anche gli abissi.
Viderunt te aquae Deus, viderunt te aquae: et timuerunt, et turbatae sunt abyssi.
17 Le nubi rovesciarono acqua, scoppiò il tuono nel cielo; le tue saette guizzarono.
Multitudo sonitus aquarum: vocem dederunt nubes. Etenim sagittae tuae transeunt:
18 Il fragore dei tuoi tuoni nel turbine, i tuoi fulmini rischiararono il mondo, la terra tremò e fu scossa.
vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuae orbi terrae: commota est et contremuit terra.
19 Sul mare passava la tua via, i tuoi sentieri sulle grandi acque e le tue orme rimasero invisibili.
In mari via tua, et semitae tuae in aquis multis: et vestigia tua non cognoscentur.
20 Guidasti come gregge il tuo popolo per mano di Mosè e di Aronne.
Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron.