< Salmi 76 >
1 Al maestro del coro. Su strumenti a corda con cetre. Salmo. Di Asaf. Canto. Dio è conosciuto in Giuda, in Israele è grande il suo nome.
Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Berühmt ist Juda Gottes wegen, und wegen Israels ist groß sein Name.
2 E' in Gerusalemme la sua dimora, la sua abitazione, in Sion.
Zu Salem sein Gezelt, in Sion seine Thronstadt!
3 Qui spezzò le saette dell'arco, lo scudo, la spada, la guerra.
Des Bogens Blitze ließ er hier zusammenbrechen, Schild, Schwert und andere Kriegerwaffen. (Sela)
4 Splendido tu sei, o Potente, sui monti della preda;
Du bist so herrlich und so schrecklich auf zweigbedeckten Bergen.
5 furono spogliati i valorosi, furono colti dal sonno, nessun prode ritrovava la sua mano.
Zur Beute fielen Mutige, als ob sie schliefen, und all die tapferen Krieger fanden keine Kräfte mehr.
6 Dio di Giacobbe, alla tua minaccia, si arrestarono carri e cavalli.
Vor Deinem Drohen, Jakobs Gott, da werden die zu Wagen und zu Roß betäubt.
7 Tu sei terribile; chi ti resiste quando si scatena la tua ira?
Du bist so furchtbar, Du. Zürnst Du, wer kann vor Dir bestehen?
8 Dal cielo fai udire la sentenza: sbigottita la terra tace
Vom Himmel lässest Du Vergeltung künden; die Erde staunt und schweigt,
9 quando Dio si alza per giudicare, per salvare tutti gli umili della terra.
wenn Du Dich zum Gericht erhebst, o Gott, zu helfen allen Duldern in dem Lande. (Sela)
10 L'uomo colpito dal tuo furore ti dà gloria, gli scampati dall'ira ti fanno festa.
Dich preist der Menschen Menge; der Massen Rest hüllt sich in Bußgewänder. -
11 Fate voti al Signore vostro Dio e adempiteli, quanti lo circondano portino doni al Terribile,
Gelobet nur und löst es ein, dem Herren, eurem Gott! Wer immer um ihn ist, soll Gaben ihm, dem Furchtbaren, darbringen.
12 a lui che toglie il respiro ai potenti; è terribile per i re della terra.
Er bricht der Fürsten Übermut, und fürchterlich ist er den Königen der Erde.