< Salmi 75 >

1 Al maestro del coro. Su «Non dimenticare». Salmo. Di Asaf. Canto. Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie: invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie.
(Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
2 Nel tempo che avrò stabilito io giudicherò con rettitudine.
"Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
3 Si scuota la terra con i suoi abitanti, io tengo salde le sue colonne.
vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." (Sela)
4 Dico a chi si vanta: «Non vantatevi». E agli empi: «Non alzate la testa!».
Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
5 Non alzate la testa contro il cielo, non dite insulti a Dio.
løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
6 Non dall'oriente, non dall'occidente, non dal deserto, non dalle montagne
Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
7 ma da Dio viene il giudizio: è lui che abbatte l'uno e innalza l'altro.
Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
8 Poiché nella mano del Signore è un calice ricolmo di vino drogato. Egli ne versa: fino alla feccia ne dovranno sorbire, ne berranno tutti gli empi della terra.
Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
9 Io invece esulterò per sempre, canterò inni al Dio di Giacobbe.
Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
10 Annienterò tutta l'arroganza degli empi, allora si alzerà la potenza dei giusti.
alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!

< Salmi 75 >