< Salmi 72 >

1 Dio, dà al re il tuo giudizio, al figlio del re la tua giustizia; Di Salomone.
By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.
2 regga con giustizia il tuo popolo e i tuoi poveri con rettitudine.
He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
3 Le montagne portino pace al popolo e le colline giustizia.
The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
4 Ai miseri del suo popolo renderà giustizia, salverà i figli dei poveri e abbatterà l'oppressore.
He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
5 Il suo regno durerà quanto il sole, quanto la luna, per tutti i secoli.
They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation — generations.
6 Scenderà come pioggia sull'erba, come acqua che irrora la terra.
He cometh down as rain on mown grass, As showers — sprinkling the earth.
7 Nei suoi giorni fiorirà la giustizia e abbonderà la pace, finché non si spenga la luna.
Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
8 E dominerà da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra.
And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
9 A lui si piegheranno gli abitanti del deserto, lambiranno la polvere i suoi nemici.
Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
10 Il re di Tarsis e delle isole porteranno offerte, i re degli Arabi e di Saba offriranno tributi.
Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
11 A lui tutti i re si prostreranno, lo serviranno tutte le nazioni.
And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
12 Egli libererà il povero che grida e il misero che non trova aiuto,
For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
13 avrà pietà del debole e del povero e salverà la vita dei suoi miseri.
He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
14 Li riscatterà dalla violenza e dal sopruso, sarà prezioso ai suoi occhi il loro sangue.
From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
15 Vivrà e gli sarà dato oro di Arabia; si pregherà per lui ogni giorno, sarà benedetto per sempre.
And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
16 Abbonderà il frumento nel paese, ondeggerà sulle cime dei monti; il suo frutto fiorirà come il Libano, la sua messe come l'erba della terra.
There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
17 Il suo nome duri in eterno, davanti al sole persista il suo nome. In lui saranno benedette tutte le stirpi della terra e tutti i popoli lo diranno beato.
His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
18 Benedetto il Signore, Dio di Israele, egli solo compie prodigi.
Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
19 E benedetto il suo nome glorioso per sempre, della sua gloria sia piena tutta la terra. Amen, amen.
And blessed [is] the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled [with] His honour. Amen, and amen!
The prayers of David son of Jesse have been ended.

< Salmi 72 >