< Salmi 72 >
1 Dio, dà al re il tuo giudizio, al figlio del re la tua giustizia; Di Salomone.
[By Solomon.] God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
2 regga con giustizia il tuo popolo e i tuoi poveri con rettitudine.
He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
3 Le montagne portino pace al popolo e le colline giustizia.
The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
4 Ai miseri del suo popolo renderà giustizia, salverà i figli dei poveri e abbatterà l'oppressore.
He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
5 Il suo regno durerà quanto il sole, quanto la luna, per tutti i secoli.
They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations.
6 Scenderà come pioggia sull'erba, come acqua che irrora la terra.
He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
7 Nei suoi giorni fiorirà la giustizia e abbonderà la pace, finché non si spenga la luna.
In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
8 E dominerà da mare a mare, dal fiume sino ai confini della terra.
He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the farthest parts of the earth.
9 A lui si piegheranno gli abitanti del deserto, lambiranno la polvere i suoi nemici.
Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
10 Il re di Tarsis e delle isole porteranno offerte, i re degli Arabi e di Saba offriranno tributi.
The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 A lui tutti i re si prostreranno, lo serviranno tutte le nazioni.
Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
12 Egli libererà il povero che grida e il misero che non trova aiuto,
For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.
13 avrà pietà del debole e del povero e salverà la vita dei suoi miseri.
He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
14 Li riscatterà dalla violenza e dal sopruso, sarà prezioso ai suoi occhi il loro sangue.
He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
15 Vivrà e gli sarà dato oro di Arabia; si pregherà per lui ogni giorno, sarà benedetto per sempre.
And he shall live, and the gold of Sheba shall be given to him. Men shall pray for him continually. He shall bless him all day long.
16 Abbonderà il frumento nel paese, ondeggerà sulle cime dei monti; il suo frutto fiorirà come il Libano, la sua messe come l'erba della terra.
There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
17 Il suo nome duri in eterno, davanti al sole persista il suo nome. In lui saranno benedette tutte le stirpi della terra e tutti i popoli lo diranno beato.
His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
18 Benedetto il Signore, Dio di Israele, egli solo compie prodigi.
Praise be to the LORD, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
19 E benedetto il suo nome glorioso per sempre, della sua gloria sia piena tutta la terra. Amen, amen.
Blessed be his glorious name forever. Let the whole earth be filled with his glory. Amen and amen.
This ends the prayers by David, the son of Jesse.