< Salmi 71 >
1 In te mi rifugio, Signore, ch'io non resti confuso in eterno.
Psalmus David, Filiorum Ionadab, et eorum, qui primi captivi ducti sunt. In te Domine speravi, non confundar in aeternum:
2 Liberami, difendimi per la tua giustizia, porgimi ascolto e salvami.
in iustitia tua libera me, et eripe me. Inclina ad me aurem tuam, et salva me.
3 Sii per me rupe di difesa, baluardo inaccessibile, poiché tu sei mio rifugio e mia fortezza.
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum: ut salvum me facias, Quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu.
4 Mio Dio, salvami dalle mani dell'empio, dalle mani dell'iniquo e dell'oppressore.
Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
5 Sei tu, Signore, la mia speranza, la mia fiducia fin dalla mia giovinezza.
Quoniam tu es patientia mea Domine: Domine spes mea a iuventute mea.
6 Su di te mi appoggiai fin dal grembo materno, dal seno di mia madre tu sei il mio sostegno; a te la mia lode senza fine.
In te confirmatus sum ex utero: de ventre matris meae tu es protector meus: In te cantatio mea semper:
7 Sono parso a molti quasi un prodigio: eri tu il mio rifugio sicuro.
tamquam prodigium factus sum multis: et tu adiutor fortis.
8 Della tua lode è piena la mia bocca, della tua gloria, tutto il giorno.
Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam: tota die magnitudinem tuam.
9 Non mi respingere nel tempo della vecchiaia, non abbandonarmi quando declinano le mie forze.
Ne proiicias me in tempore senectutis: cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
10 Contro di me parlano i miei nemici, coloro che mi spiano congiurano insieme:
Quia dixerunt inimici mei mihi: et qui custodiebant animam meam, consilium fecerunt in unum,
11 «Dio lo ha abbandonato, inseguitelo, prendetelo, perché non ha chi lo liberi».
Dicentes: Deus dereliquit eum, persequimini, et comprehendite eum: quia non est qui eripiat.
12 O Dio, non stare lontano: Dio mio, vieni presto ad aiutarmi.
Deus ne elongeris a me: Deus meus in auxilium meum respice.
13 Siano confusi e annientati quanti mi accusano, siano coperti d'infamia e di vergogna quanti cercano la mia sventura.
Confundantur, et deficiant detrahentes animae meae: operiantur confusione, et pudore qui quaerunt mala mihi.
14 Io, invece, non cesso di sperare, moltiplicherò le tue lodi.
Ego autem semper sperabo: et adiiciam super omnem laudem tuam.
15 La mia bocca annunzierà la tua giustizia, proclamerà sempre la tua salvezza, che non so misurare.
Os meum annunciabit iustitiam tuam: tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
16 Dirò le meraviglie del Signore, ricorderò che tu solo sei giusto.
introibo in potentias Domini: Domine, memorabor iustitiae tuae solius.
17 Tu mi hai istruito, o Dio, fin dalla giovinezza e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi.
Deus docuisti me a iuventute mea: et usque nunc pronunciabo mirabilia tua.
18 E ora, nella vecchiaia e nella canizie, Dio, non abbandonarmi, finché io annunzi la tua potenza, a tutte le generazioni le tue meraviglie.
Et usque in senectam et senium: Deus ne derelinquas me, Donec annunciem brachium tuum generationi omni, quae ventura est: Potentiam tuam,
19 La tua giustizia, Dio, è alta come il cielo, tu hai fatto cose grandi: chi è come te, o Dio?
et iustitiam tuam Deus usque in altissima, quae fecisti magnalia: Deus quis similis tibi?
20 Mi hai fatto provare molte angosce e sventure: mi darai ancora vita, mi farai risalire dagli abissi della terra,
Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terrae iterum reduxisti me:
21 accrescerai la mia grandezza e tornerai a consolarmi.
Multiplicasti magnificentiam tuam: et conversus consolatus es me.
22 Allora ti renderò grazie sull'arpa, per la tua fedeltà, o mio Dio; ti canterò sulla cetra, o santo d'Israele.
Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam: Deus psallam tibi in cithara, sanctus Israel.
23 Cantando le tue lodi, esulteranno le mie labbra e la mia vita, che tu hai riscattato.
Exultabunt labia mea cum cantavero tibi: et anima mea, quam redemisti.
24 Anche la mia lingua tutto il giorno proclamerà la tua giustizia, quando saranno confusi e umiliati quelli che cercano la mia rovina.
Sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam: cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi.