< Salmi 71 >
1 In te mi rifugio, Signore, ch'io non resti confuso in eterno.
In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed.
2 Liberami, difendimi per la tua giustizia, porgimi ascolto e salvami.
Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour.
3 Sii per me rupe di difesa, baluardo inaccessibile, poiché tu sei mio rifugio e mia fortezza.
Be my strong Rock, the strong place of my salvation; for you are my Rock, and my safe place.
4 Mio Dio, salvami dalle mani dell'empio, dalle mani dell'iniquo e dell'oppressore.
O my God, take me out of the hand of the sinner, out of the hand of the evil and cruel man.
5 Sei tu, Signore, la mia speranza, la mia fiducia fin dalla mia giovinezza.
For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young.
6 Su di te mi appoggiai fin dal grembo materno, dal seno di mia madre tu sei il mio sostegno; a te la mia lode senza fine.
You have been my support from the day of my birth; you took me out of my mother's body; my praise will be ever of you.
7 Sono parso a molti quasi un prodigio: eri tu il mio rifugio sicuro.
I am a wonder to all; but you are my strong tower.
8 Della tua lode è piena la mia bocca, della tua gloria, tutto il giorno.
My mouth will be full of your praise and glory all the day.
9 Non mi respingere nel tempo della vecchiaia, non abbandonarmi quando declinano le mie forze.
Do not give me up when I am old; be my help even when my strength is gone.
10 Contro di me parlano i miei nemici, coloro che mi spiano congiurano insieme:
For my haters are waiting secretly for me; and those who are watching for my soul are banded together in their evil designs,
11 «Dio lo ha abbandonato, inseguitelo, prendetelo, perché non ha chi lo liberi».
Saying, God has given him up; go after him and take him, for he has no helper.
12 O Dio, non stare lontano: Dio mio, vieni presto ad aiutarmi.
O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.
13 Siano confusi e annientati quanti mi accusano, siano coperti d'infamia e di vergogna quanti cercano la mia sventura.
Let those who say evil against my soul be overcome and put to shame; let my haters be made low and have no honour.
14 Io, invece, non cesso di sperare, moltiplicherò le tue lodi.
But I will go on ever hoping, and increasing in all your praise.
15 La mia bocca annunzierà la tua giustizia, proclamerà sempre la tua salvezza, che non so misurare.
My mouth will make clear your righteousness and your salvation all the day; for they are more than may be measured.
16 Dirò le meraviglie del Signore, ricorderò che tu solo sei giusto.
I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only.
17 Tu mi hai istruito, o Dio, fin dalla giovinezza e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi.
O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.
18 E ora, nella vecchiaia e nella canizie, Dio, non abbandonarmi, finché io annunzi la tua potenza, a tutte le generazioni le tue meraviglie.
Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.
19 La tua giustizia, Dio, è alta come il cielo, tu hai fatto cose grandi: chi è come te, o Dio?
Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you?
20 Mi hai fatto provare molte angosce e sventure: mi darai ancora vita, mi farai risalire dagli abissi della terra,
You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld.
21 accrescerai la mia grandezza e tornerai a consolarmi.
You will make me greater than before, and give me comfort on every side.
22 Allora ti renderò grazie sull'arpa, per la tua fedeltà, o mio Dio; ti canterò sulla cetra, o santo d'Israele.
I will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel.
23 Cantando le tue lodi, esulteranno le mie labbra e la mia vita, che tu hai riscattato.
Joy will be on my lips when I make melody to you; and in my soul, to which you have given salvation.
24 Anche la mia lingua tutto il giorno proclamerà la tua giustizia, quando saranno confusi e umiliati quelli che cercano la mia rovina.
My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.