< Salmi 71 >
1 In te mi rifugio, Signore, ch'io non resti confuso in eterno.
In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.
2 Liberami, difendimi per la tua giustizia, porgimi ascolto e salvami.
Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me.
3 Sii per me rupe di difesa, baluardo inaccessibile, poiché tu sei mio rifugio e mia fortezza.
Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress.
4 Mio Dio, salvami dalle mani dell'empio, dalle mani dell'iniquo e dell'oppressore.
Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Sei tu, Signore, la mia speranza, la mia fiducia fin dalla mia giovinezza.
For thou art my hope, O Lord Jehovah: [Thou art] my trust from my youth.
6 Su di te mi appoggiai fin dal grembo materno, dal seno di mia madre tu sei il mio sostegno; a te la mia lode senza fine.
By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother’s bowels: My praise shall be continually of thee.
7 Sono parso a molti quasi un prodigio: eri tu il mio rifugio sicuro.
I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.
8 Della tua lode è piena la mia bocca, della tua gloria, tutto il giorno.
My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day.
9 Non mi respingere nel tempo della vecchiaia, non abbandonarmi quando declinano le mie forze.
Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.
10 Contro di me parlano i miei nemici, coloro che mi spiano congiurano insieme:
For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,
11 «Dio lo ha abbandonato, inseguitelo, prendetelo, perché non ha chi lo liberi».
Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.
12 O Dio, non stare lontano: Dio mio, vieni presto ad aiutarmi.
O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
13 Siano confusi e annientati quanti mi accusano, siano coperti d'infamia e di vergogna quanti cercano la mia sventura.
Let them be put to shame [and] consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
14 Io, invece, non cesso di sperare, moltiplicherò le tue lodi.
But I will hope continually, And will praise thee yet more and more.
15 La mia bocca annunzierà la tua giustizia, proclamerà sempre la tua salvezza, che non so misurare.
My mouth shall tell of thy righteousness, [And] of thy salvation all the day; For I know not the numbers [thereof].
16 Dirò le meraviglie del Signore, ricorderò che tu solo sei giusto.
I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
17 Tu mi hai istruito, o Dio, fin dalla giovinezza e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi.
O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
18 E ora, nella vecchiaia e nella canizie, Dio, non abbandonarmi, finché io annunzi la tua potenza, a tutte le generazioni le tue meraviglie.
Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto [the next] generation, Thy might to every one that is to come.
19 La tua giustizia, Dio, è alta come il cielo, tu hai fatto cose grandi: chi è come te, o Dio?
Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
20 Mi hai fatto provare molte angosce e sventure: mi darai ancora vita, mi farai risalire dagli abissi della terra,
Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth.
21 accrescerai la mia grandezza e tornerai a consolarmi.
Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.
22 Allora ti renderò grazie sull'arpa, per la tua fedeltà, o mio Dio; ti canterò sulla cetra, o santo d'Israele.
I will also praise thee with the psaltery, [Even] thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
23 Cantando le tue lodi, esulteranno le mie labbra e la mia vita, che tu hai riscattato.
My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.
24 Anche la mia lingua tutto il giorno proclamerà la tua giustizia, quando saranno confusi e umiliati quelli che cercano la mia rovina.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.