< Salmi 71 >
1 In te mi rifugio, Signore, ch'io non resti confuso in eterno.
上主,我託庇於您,使我永不受羞恥!
2 Liberami, difendimi per la tua giustizia, porgimi ascolto e salvami.
求您照您的正義解救我,求您側耳聽我,並拯救我。
3 Sii per me rupe di difesa, baluardo inaccessibile, poiché tu sei mio rifugio e mia fortezza.
求您作我避難的石壁,獲救的堡壘;因為您是我的磐石,我的堡壘,
4 Mio Dio, salvami dalle mani dell'empio, dalle mani dell'iniquo e dell'oppressore.
我的天主,求您由邪惡人的手中將我救出,由兇蠻橫暴者的掌中將我救走。
5 Sei tu, Signore, la mia speranza, la mia fiducia fin dalla mia giovinezza.
因為,我主上主,您是我的期望,您是我自幼唯一的仰仗。
6 Su di te mi appoggiai fin dal grembo materno, dal seno di mia madre tu sei il mio sostegno; a te la mia lode senza fine.
我自從在母胎中,就仰賴您,尚在母懷中,您就是我的託庇;我全心的希望,時時寄托於您。
7 Sono parso a molti quasi un prodigio: eri tu il mio rifugio sicuro.
許多人都把我視作妖怪,您卻作了我有力的仰賴。
8 Della tua lode è piena la mia bocca, della tua gloria, tutto il giorno.
我要滿口讚頌您,我要終日稱揚您。
9 Non mi respingere nel tempo della vecchiaia, non abbandonarmi quando declinano le mie forze.
在我年老時,求您不要拋棄我,在我氣力衰弱時,不要遠離我。
10 Contro di me parlano i miei nemici, coloro che mi spiano congiurano insieme:
不然,我的仇敵必要對我說,窺伺我命的人,互相私議說:
11 «Dio lo ha abbandonato, inseguitelo, prendetelo, perché non ha chi lo liberi».
天主已經捨棄了他,您們追擊他,捕捉他! 因為無人再來救他。
12 O Dio, non stare lontano: Dio mio, vieni presto ad aiutarmi.
天主,求您不要遠離我,我的天主,請快來救我。
13 Siano confusi e annientati quanti mi accusano, siano coperti d'infamia e di vergogna quanti cercano la mia sventura.
願那些謀殺我命的人,走頭無路,願那些設法害我的人,蒙受恥辱!
14 Io, invece, non cesso di sperare, moltiplicherò le tue lodi.
我仍不斷地期望您,每日加倍地讚美您。
15 La mia bocca annunzierà la tua giustizia, proclamerà sempre la tua salvezza, che non so misurare.
我的口要傳述您的寬仁,終日不斷宣揚您的救恩,因為我不知它們的數額。
16 Dirò le meraviglie del Signore, ricorderò che tu solo sei giusto.
我要稱揚我天主的偉大奇能,上主,我要傳述您獨有的寬仁。
17 Tu mi hai istruito, o Dio, fin dalla giovinezza e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi.
天主,遠自我幼年時,您已教導了我。直至今日,我仍宣示您的微妙。
18 E ora, nella vecchiaia e nella canizie, Dio, non abbandonarmi, finché io annunzi la tua potenza, a tutte le generazioni le tue meraviglie.
天主,即我髮白年老,求您也不要離棄我,直至我將您的威力宣示給這一代,將您的奇能傳述給下一代。
19 La tua giustizia, Dio, è alta come il cielo, tu hai fatto cose grandi: chi è come te, o Dio?
天主,您的仁慈直達天際,天主,您行大事誰可比您?
20 Mi hai fatto provare molte angosce e sventure: mi darai ancora vita, mi farai risalire dagli abissi della terra,
您曾使我經歷許多困苦艱難,現今仍然是您使我生活安全,並提拔我脫離了地下的深淵。
21 accrescerai la mia grandezza e tornerai a consolarmi.
求您增加我的尊位,求您再來給我安慰。
22 Allora ti renderò grazie sull'arpa, per la tua fedeltà, o mio Dio; ti canterò sulla cetra, o santo d'Israele.
我的天主,我要彈琴,歌頌您的忠誠,以色列的聖者,我要鼓瑟,向您歌頌。
23 Cantando le tue lodi, esulteranno le mie labbra e la mia vita, che tu hai riscattato.
當我歌頌您時,我的雙唇要歡騰,我那為您所救的靈魂,也要歡騰。
24 Anche la mia lingua tutto il giorno proclamerà la tua giustizia, quando saranno confusi e umiliati quelli che cercano la mia rovina.
我的舌頭也要終日伸述您的仁慈,因為謀圖傷害我的人蒙受了羞恥。