< Salmi 7 >

1 Lamento che Davide rivolse al Signore per le parole di Cus il Beniaminita. Signore, mio Dio, in te mi rifugio: salvami e liberami da chi mi perseguita,
En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord. Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
2 perché non mi sbrani come un leone, non mi sbrani senza che alcuno mi salvi.
forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
3 Signore mio Dio, se così ho agito: se c'è iniquità sulle mie mani,
Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
4 se ho ripagato il mio amico con il male, se a torto ho spogliato i miei avversari,
dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
5 il nemico m'insegua e mi raggiunga, calpesti a terra la mia vita e trascini nella polvere il mio onore.
så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. (Sela)
6 Sorgi, Signore, nel tuo sdegno, levati contro il furore dei nemici, alzati per il giudizio che hai stabilito.
Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
7 L'assemblea dei popoli ti circondi: dall'alto volgiti contro di essa.
Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
8 Il Signore decide la causa dei popoli: giudicami, Signore, secondo la mia giustizia, secondo la mia innocenza, o Altissimo.
Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
9 Poni fine al male degli empi; rafforza l'uomo retto, tu che provi mente e cuore, Dio giusto.
La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
10 La mia difesa è nel Signore, egli salva i retti di cuore.
Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
11 Dio è giudice giusto, ogni giorno si accende il suo sdegno.
Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
12 Non torna forse ad affilare la spada, a tendere e puntare il suo arco?
Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
13 Si prepara strumenti di morte, arroventa le sue frecce.
og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
14 Ecco, l'empio produce ingiustizia, concepisce malizia, partorisce menzogna.
Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
15 Egli scava un pozzo profondo e cade nella fossa che ha fatto;
En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
16 la sua malizia ricade sul suo capo, la sua violenza gli piomba sulla testa.
Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne.
17 Loderò il Signore per la sua giustizia e canterò il nome di Dio, l'Altissimo.
Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.

< Salmi 7 >