< Salmi 65 >
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Canto. A te si deve lode, o Dio, in Sion; a te si sciolga il voto in Gerusalemme.
För sångmästaren; en psalm; en sång av David.
2 A te, che ascolti la preghiera, viene ogni mortale.
Gud, dig lovar man i stillhet i Sion, och till dig får man infria löfte.
3 Pesano su di noi le nostre colpe, ma tu perdoni i nostri peccati.
Du som hör bön, till dig kommer allt kött.
4 Beato chi hai scelto e chiamato vicino, abiterà nei tuoi atrii. Ci sazieremo dei beni della tua casa, della santità del tuo tempio.
Mina missgärningar voro mig övermäktiga; men du förlåter våra överträdelser.
5 Con i prodigi della tua giustizia, tu ci rispondi, o Dio, nostra salvezza, speranza dei confini della terra e dei mari lontani.
Säll är den som du utväljer och låter komma till dig, så att han får bo i dina gårdar. Må vi få mätta oss med det goda i ditt hus, det heliga i ditt tempel.
6 Tu rendi saldi i monti con la tua forza, cinto di potenza.
Med underbara gärningar bönhör du oss i rättfärdighet, du vår frälsnings Gud, du som är en tillflykt för alla jordens ändar och för havet i fjärran;
7 Tu fai tacere il fragore del mare, il fragore dei suoi flutti, tu plachi il tumulto dei popoli.
du som gör bergen fasta genom din kraft, ty du är omgjordad med makt;
8 Gli abitanti degli estremi confini stupiscono davanti ai tuoi prodigi: di gioia fai gridare la terra, le soglie dell'oriente e dell'occidente.
du som stillar havens brus, deras böljors brus och folkens larm.
9 Tu visiti la terra e la disseti: la ricolmi delle sue ricchezze. Il fiume di Dio è gonfio di acque; tu fai crescere il frumento per gli uomini. Così prepari la terra:
De som bo vid jordens ändar häpna för dina tecken; österland och västerland uppfyller du med jubel.
10 Ne irrighi i solchi, ne spiani le zolle, la bagni con le piogge e benedici i suoi germogli.
Du låter dig vårda om landet och giver det överflöd, rikedom i ymnigt mått; Guds källa har vatten till fyllest. Du bereder säd åt människorna, när du så bereder jorden.
11 Coroni l'anno con i tuoi benefici, al tuo passaggio stilla l'abbondanza.
Dess fåror vattnar du, du jämnar det som är upplöjt; med regnskurar uppmjukar du den, det som växer därpå välsignar du.
12 Stillano i pascoli del deserto e le colline si cingono di esultanza.
Du kröner året med ditt goda, och dina spår drypa av fetma.
13 I prati si coprono di greggi, le valli si ammantano di grano; tutto canta e grida di gioia.
Betesmarkerna i öknen drypa, och höjderna omgjorda sig med fröjd. Ängarna hölja sig i hjordar, och dalarna betäckas med säd; man höjer jubelrop och sjunger.