< Salmi 65 >

1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Canto. A te si deve lode, o Dio, in Sion; a te si sciolga il voto in Gerusalemme.
For the choirmaster. A Psalm of David. A song. Praise awaits You, O God, in Zion; to You our vows will be fulfilled.
2 A te, che ascolti la preghiera, viene ogni mortale.
O You who listen to prayer, all people will come to You.
3 Pesano su di noi le nostre colpe, ma tu perdoni i nostri peccati.
When iniquities prevail against me, You atone for our transgressions.
4 Beato chi hai scelto e chiamato vicino, abiterà nei tuoi atrii. Ci sazieremo dei beni della tua casa, della santità del tuo tempio.
Blessed is the one You choose and bring near to dwell in Your courts! We are filled with the goodness of Your house, the holiness of Your temple.
5 Con i prodigi della tua giustizia, tu ci rispondi, o Dio, nostra salvezza, speranza dei confini della terra e dei mari lontani.
With awesome deeds of righteousness You answer us, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas.
6 Tu rendi saldi i monti con la tua forza, cinto di potenza.
You formed the mountains by Your power, having girded Yourself with might.
7 Tu fai tacere il fragore del mare, il fragore dei suoi flutti, tu plachi il tumulto dei popoli.
You stilled the roaring of the seas, the pounding of their waves, and the tumult of the nations.
8 Gli abitanti degli estremi confini stupiscono davanti ai tuoi prodigi: di gioia fai gridare la terra, le soglie dell'oriente e dell'occidente.
Those who live far away fear Your wonders; You make the dawn and sunset shout for joy.
9 Tu visiti la terra e la disseti: la ricolmi delle sue ricchezze. Il fiume di Dio è gonfio di acque; tu fai crescere il frumento per gli uomini. Così prepari la terra:
You attend to the earth and water it; with abundance You enrich it. The streams of God are full of water, for You prepare our grain by providing for the earth.
10 Ne irrighi i solchi, ne spiani le zolle, la bagni con le piogge e benedici i suoi germogli.
You soak its furrows and level its ridges; You soften it with showers and bless its growth.
11 Coroni l'anno con i tuoi benefici, al tuo passaggio stilla l'abbondanza.
You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty.
12 Stillano i pascoli del deserto e le colline si cingono di esultanza.
The pastures of the wilderness overflow; the hills are robed with joy.
13 I prati si coprono di greggi, le valli si ammantano di grano; tutto canta e grida di gioia.
The pastures are clothed with flocks, and the valleys are decked with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.

< Salmi 65 >