< Salmi 64 >

1 Salmo. Di Davide. Al maestro del coro. Ascolta, Dio, la voce, del mio lamento, dal terrore del nemico preserva la mia vita.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
2 Proteggimi dalla congiura degli empi dal tumulto dei malvagi.
Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
3 Affilano la loro lingua come spada, scagliano come frecce parole amare
Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
4 per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono di sorpresa e non hanno timore.
Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
5 Si ostinano nel fare il male, si accordano per nascondere tranelli; dicono: «Chi li potrà vedere?».
Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
6 Meditano iniquità, attuano le loro trame: un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso.
Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
7 Ma Dio li colpisce con le sue frecce: all'improvviso essi sono feriti,
Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
8 la loro stessa lingua li farà cadere; chiunque, al vederli, scuoterà il capo.
Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
9 Allora tutti saranno presi da timore, annunzieranno le opere di Dio e capiranno ciò che egli ha fatto.
I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
10 Il giusto gioirà nel Signore e riporrà in lui la sua speranza, i retti di cuore ne trarranno gloria.
A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.

< Salmi 64 >