< Salmi 64 >
1 Salmo. Di Davide. Al maestro del coro. Ascolta, Dio, la voce, del mio lamento, dal terrore del nemico preserva la mia vita.
(Til sangmesteren. En salme af David.) Hør, o Gud, min røst, når jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
2 Proteggimi dalla congiura degli empi dal tumulto dei malvagi.
skjul mig for Ugerningsmændenes Råd, for Udådsmændenes travle Hob.
3 Affilano la loro lingua come spada, scagliano come frecce parole amare
der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord på Buen
4 per colpire di nascosto l'innocente; lo colpiscono di sorpresa e non hanno timore.
for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
5 Si ostinano nel fare il male, si accordano per nascondere tranelli; dicono: «Chi li potrà vedere?».
Ihærdigt lægger de onde Råd, skryder af, at de lægger Snarer siger: "Hvem skulde se os?"
6 Meditano iniquità, attuano le loro trame: un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso.
De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke - og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
7 Ma Dio li colpisce con le sue frecce: all'improvviso essi sono feriti,
Da rammer Gud dem med en Pil af Slaget rammes de brat;
8 la loro stessa lingua li farà cadere; chiunque, al vederli, scuoterà il capo.
han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster på Hovedet;
9 Allora tutti saranno presi da timore, annunzieranno le opere di Dio e capiranno ciò che egli ha fatto.
alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Geming;
10 Il giusto gioirà nel Signore e riporrà in lui la sua speranza, i retti di cuore ne trarranno gloria.
de retfærdige glædes i HERREN og lider på ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!