< Salmi 63 >

1 Salmo. Di Davide, quando dimorava nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, all'aurora ti cerco, di te ha sete l'anima mia, a te anela la mia carne, come terra deserta, arida, senz'acqua.
Псалом Давидів, коли він був у пустелі Юдейській. Боже, Ти – мій Бог, Тебе я пристрасно шукаю. Душа моя спрагла Тебе, тіло моє тужить за Тобою у землі висохлій і виснаженій, де немає води.
2 Così nel santuario ti ho cercato, per contemplare la tua potenza e la tua gloria.
Так я споглядав Тебе у святилищі, щоб побачити могутність Твою і славу.
3 Poiché la tua grazia vale più della vita, le mie labbra diranno la tua lode.
Бо милість Твоя краща від [самого] життя, [тому] вуста мої хвалитимуть Тебе.
4 Così ti benedirò finché io viva, nel tuo nome alzerò le mie mani.
Я благословлятиму Тебе, поки житиму, в ім’я Твоє піднесу мої руки.
5 Mi sazierò come a lauto convito, e con voci di gioia ti loderà la mia bocca.
Неначе лоєм і олією, насичується душа моя, і вуста мої радісно прославляють Тебе,
6 Quando nel mio giaciglio di te mi ricordo e penso a te nelle veglie notturne,
коли я згадую Тебе на моєму ложі, у нічні години роздумую про Тебе.
7 a te che sei stato il mio aiuto, esulto di gioia all'ombra delle tue ali.
Бо Ти був мені допомогою, і в тіні Твоїх крил я радітиму.
8 A te si stringe l'anima mia e la forza della tua destra mi sostiene.
Прилинула до Тебе душа моя, правиця ж Твоя підтримує мене.
9 Ma quelli che attentano alla mia vita scenderanno nel profondo della terra,
А ті, хто прагне загибелі для душі моєї, нехай зійдуть у глибини землі.
10 saranno dati in potere alla spada, diverranno preda di sciacalli.
Нехай віддані мечу, вони стануть здобиччю лисиць.
11 Il re gioirà in Dio, si glorierà chi giura per lui, perché ai mentitori verrà chiusa la bocca.
Цар же нехай радіє Богом, нехай прославляють Його всі, хто Ним присягає, та замовкнуть вуста тих, хто промовляє неправду.

< Salmi 63 >