< Salmi 63 >
1 Salmo. Di Davide, quando dimorava nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, all'aurora ti cerco, di te ha sete l'anima mia, a te anela la mia carne, come terra deserta, arida, senz'acqua.
Mungu, wewe ni Mungu wangu! Ninakutafuta wewe kwa bidii, moyo wangu unakiu yako, mwili wangu unakutamani sana wewe, katika ukame na nchi iliyochoka mahali ambapo hakuna maji.
2 Così nel santuario ti ho cercato, per contemplare la tua potenza e la tua gloria.
Hivyo nimekutafuta wewe katika watu watakatifu kuona nguvu zako na utukufu wako.
3 Poiché la tua grazia vale più della vita, le mie labbra diranno la tua lode.
Kwa sababu uaminifu wa agano lako ni bora kuliko uhai, midomo yangu itakusifu wewe.
4 Così ti benedirò finché io viva, nel tuo nome alzerò le mie mani.
Hivyo nitakutukuza wewe niwapo hai; kwa jina lako nitainua mikono yangu juu.
5 Mi sazierò come a lauto convito, e con voci di gioia ti loderà la mia bocca.
Itakuwa kana kwamba nilikula mlo wa mafuta na wenye kunona, kwa midomo ya furaha kinywa changu kitakusifu wewe,
6 Quando nel mio giaciglio di te mi ricordo e penso a te nelle veglie notturne,
nikufikiripo kitandani mwangu na kukutafakari wewe wakati wa saa za usiku.
7 a te che sei stato il mio aiuto, esulto di gioia all'ombra delle tue ali.
Kwa maana umekuwa msaada wangu, na katika uvuli wa mbawa zako ninafurahia.
8 A te si stringe l'anima mia e la forza della tua destra mi sostiene.
Ninashikamana nawe; mkono wako wa kuume unanisaidia.
9 Ma quelli che attentano alla mia vita scenderanno nel profondo della terra,
Lakini wale watafutao kuuharibu uhai wangu wataenda chini kwenye sehemu ya chini kabisa ya nchi;
10 saranno dati in potere alla spada, diverranno preda di sciacalli.
watakabidhiwa kwa wale ambao mikono yao hutumia upanga, nao watakuwa chakula cha mbweha.
11 Il re gioirà in Dio, si glorierà chi giura per lui, perché ai mentitori verrà chiusa la bocca.
Bali mfalme atashangilia katika Mungu; yeyote anaye apa kupitia yeye atajivunia yeye, lakini vinywa ya wale wasemao uongo watanyamazishwa.