< Salmi 63 >
1 Salmo. Di Davide, quando dimorava nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, all'aurora ti cerco, di te ha sete l'anima mia, a te anela la mia carne, come terra deserta, arida, senz'acqua.
Daavidin virsi, kun hän oli Juudan erämaassa. Jumala, sinä olet minun Jumalani, sinua minä etsin varhain; sinua minun sieluni janoaa, sinua halajaa minun ruumiini kuivassa ja nääntyvässä, vedettömässä maassa.
2 Così nel santuario ti ho cercato, per contemplare la tua potenza e la tua gloria.
Niin minä katselin sinua pyhäkössä, nähdäkseni sinun voimasi ja kunniasi.
3 Poiché la tua grazia vale più della vita, le mie labbra diranno la tua lode.
Sillä sinun armosi on parempi kuin elämä, minun huuleni ylistäkööt sinua.
4 Così ti benedirò finché io viva, nel tuo nome alzerò le mie mani.
Niin minä kiitän sinua elinaikani, nostan käteni sinun nimeesi.
5 Mi sazierò come a lauto convito, e con voci di gioia ti loderà la mia bocca.
Minun sieluni ravitaan niinkuin lihavuudella ja rasvalla, ja minun suuni ylistää sinua riemuitsevilla huulilla,
6 Quando nel mio giaciglio di te mi ricordo e penso a te nelle veglie notturne,
kun minä vuoteessani sinua muistan ja ajattelen sinua yön vartiohetkinä.
7 a te che sei stato il mio aiuto, esulto di gioia all'ombra delle tue ali.
Sillä sinä olet minun apuni, ja sinun siipiesi suojassa minä riemuitsen.
8 A te si stringe l'anima mia e la forza della tua destra mi sostiene.
Minun sieluni riippuu sinussa kiinni, sinun oikea kätesi tukee minua.
9 Ma quelli che attentano alla mia vita scenderanno nel profondo della terra,
Mutta he etsivät minun henkeäni omaksi turmiokseen, he menevät maan syvyyksiin.
10 saranno dati in potere alla spada, diverranno preda di sciacalli.
Heidät annetaan miekalle alttiiksi, he joutuvat aavikkosutten osaksi.
11 Il re gioirà in Dio, si glorierà chi giura per lui, perché ai mentitori verrà chiusa la bocca.
Mutta kuningas on iloitseva Jumalassa; hän on jokaisen kerskaus, joka hänen kauttansa vannoo. Sillä valhettelijain suu tukitaan.