< Salmi 63 >
1 Salmo. Di Davide, quando dimorava nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, all'aurora ti cerco, di te ha sete l'anima mia, a te anela la mia carne, come terra deserta, arida, senz'acqua.
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, Thou art my God, earnestly will I seek Thee; my soul thirsteth for Thee, my flesh longeth for Thee, in a dry and weary land, where no water is.
2 Così nel santuario ti ho cercato, per contemplare la tua potenza e la tua gloria.
So have I looked for Thee in the sanctuary, to see Thy power and Thy glory.
3 Poiché la tua grazia vale più della vita, le mie labbra diranno la tua lode.
For Thy lovingkindness is better than life; my lips shall praise Thee.
4 Così ti benedirò finché io viva, nel tuo nome alzerò le mie mani.
So will I bless Thee as long as I live; in Thy name will I lift up my hands.
5 Mi sazierò come a lauto convito, e con voci di gioia ti loderà la mia bocca.
My soul is satisfied as with marrow and fatness; and my mouth doth praise Thee with joyful lips;
6 Quando nel mio giaciglio di te mi ricordo e penso a te nelle veglie notturne,
When I remember Thee upon my couch, and meditate on Thee in the night-watches.
7 a te che sei stato il mio aiuto, esulto di gioia all'ombra delle tue ali.
For Thou hast been my help, and in the shadow of Thy wings do I rejoice.
8 A te si stringe l'anima mia e la forza della tua destra mi sostiene.
My soul cleaveth unto Thee; Thy right hand holdeth me fast.
9 Ma quelli che attentano alla mia vita scenderanno nel profondo della terra,
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the nethermost parts of the earth.
10 saranno dati in potere alla spada, diverranno preda di sciacalli.
They shall be hurled to the power of the sword; they shall be a portion for foxes.
11 Il re gioirà in Dio, si glorierà chi giura per lui, perché ai mentitori verrà chiusa la bocca.
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by Him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped.