< Salmi 62 >
1 Al maestro del coro. Su «Iduthun». Salmo. Di Davide. Solo in Dio riposa l'anima mia; da lui la mia salvezza.
A minha alma espera sómente em Deus: d'elle vem a minha salvação.
2 Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
Só elle é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defeza; não serei grandemente abalado.
3 Fino a quando vi scaglierete contro un uomo, per abbatterlo tutti insieme, come muro cadente, come recinto che crolla?
Até quando maquinareis o mal contra um homem? sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e um vallado bambaleante.
4 Tramano solo di precipitarlo dall'alto, si compiacciono della menzogna. Con la bocca benedicono, e maledicono nel loro cuore.
Elles sómente consultam como o hão de derribar da sua excellencia: deleitam-se em mentiras; com a bocca bemdizem, mas nas suas entranhas maldizem (Selah)
5 Solo in Dio riposa l'anima mia, da lui la mia speranza.
Ó minha alma, espera sómente em Deus, porque d'elle vem a minha esperança.
6 Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
Só elle é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defeza; não serei abalado.
7 In Dio è la mia salvezza e la mia gloria; il mio saldo rifugio, la mia difesa è in Dio.
Em Deus está a minha salvação e a minha gloria: a rocha da minha fortaleza, e o meu refugio estão em Deus.
8 Confida sempre in lui, o popolo, davanti a lui effondi il tuo cuore, nostro rifugio è Dio.
Confiae n'elle, ó povo, em todos os tempos; derramae perante elle o vosso coração; Deus é o nosso refugio (Selah)
9 Sì, sono un soffio i figli di Adamo, una menzogna tutti gli uomini, insieme, sulla bilancia, sono meno di un soffio.
Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens d'ordem elevada são mentira; pesados em balanças, elles juntos são mais leves do que a vaidade.
10 Non confidate nella violenza, non illudetevi della rapina; alla ricchezza, anche se abbonda, non attaccate il cuore.
Não confieis na oppressão, nem vos ensoberbeçaes na rapina; se as vossas riquezas augmentam, não ponhaes n'ellas o coração.
11 Una parola ha detto Dio, due ne ho udite: il potere appartiene a Dio, tua, Signore, è la grazia;
Deus fallou uma vez; duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12 secondo le sue opere tu ripaghi ogni uomo.
A ti tambem, Senhor, pertence a misericordia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.