< Salmi 62 >
1 Al maestro del coro. Su «Iduthun». Salmo. Di Davide. Solo in Dio riposa l'anima mia; da lui la mia salvezza.
To the Overseer, for Jeduthun. — A Psalm of David. Only — toward God [is] my soul silent, From Him [is] my salvation.
2 Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
Only — He [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
3 Fino a quando vi scaglierete contro un uomo, per abbatterlo tutti insieme, come muro cadente, come recinto che crolla?
Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
4 Tramano solo di precipitarlo dall'alto, si compiacciono della menzogna. Con la bocca benedicono, e maledicono nel loro cuore.
Only — from his excellency They have consulted to drive away, They enjoy a lie, with their mouth they bless, And with their heart revile. (Selah)
5 Solo in Dio riposa l'anima mia, da lui la mia speranza.
Only — for God, be silent, O my soul, For from Him [is] my hope.
6 Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
Only — He [is] my rock and my salvation, My tower, I am not moved.
7 In Dio è la mia salvezza e la mia gloria; il mio saldo rifugio, la mia difesa è in Dio.
On God [is] my salvation, and my honour, The rock of my strength, my refuge [is] in God.
8 Confida sempre in lui, o popolo, davanti a lui effondi il tuo cuore, nostro rifugio è Dio.
Trust in Him at all times, O people, Pour forth before Him your heart, God [is] a refuge for us. (Selah)
9 Sì, sono un soffio i figli di Adamo, una menzogna tutti gli uomini, insieme, sulla bilancia, sono meno di un soffio.
Only — vanity [are] the low, a lie the high. In balances to go up they than vanity [are] lighter.
10 Non confidate nella violenza, non illudetevi della rapina; alla ricchezza, anche se abbonda, non attaccate il cuore.
Trust not in oppression, And in robbery become not vain, Wealth — when it increaseth — set not the heart.
11 Una parola ha detto Dio, due ne ho udite: il potere appartiene a Dio, tua, Signore, è la grazia;
Once hath God spoken, twice I heard this, That 'strength [is] with God.'
12 secondo le sue opere tu ripaghi ogni uomo.
And with Thee, O Lord, [is] kindness, For Thou dost recompense to each, According to his work!