< Salmi 62 >
1 Al maestro del coro. Su «Iduthun». Salmo. Di Davide. Solo in Dio riposa l'anima mia; da lui la mia salvezza.
For the end, a Psalm of David for Idithun. Shall not my soul be subjected to God? for of him is my salvation.
2 Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
For he is my God, and my saviour; my helper, I shall not be moved very much.
3 Fino a quando vi scaglierete contro un uomo, per abbatterlo tutti insieme, come muro cadente, come recinto che crolla?
How long will you assault a man? you are all slaughtering as with a bowed wall and a broken hedge.
4 Tramano solo di precipitarlo dall'alto, si compiacciono della menzogna. Con la bocca benedicono, e maledicono nel loro cuore.
They only took counsel to set at nothing mine honour: I ran in thirst: with their mouth they blessed, but with their heart they cursed. (Pause)
5 Solo in Dio riposa l'anima mia, da lui la mia speranza.
Nevertheless do you, my soul, be subjected to God; for of him [is] my patient hope.
6 Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare.
For he [is] my God and my Saviour; my helper, I shall not be moved.
7 In Dio è la mia salvezza e la mia gloria; il mio saldo rifugio, la mia difesa è in Dio.
In God [is] my salvation and my glory: [he is] the God of my help, and my hope is in God.
8 Confida sempre in lui, o popolo, davanti a lui effondi il tuo cuore, nostro rifugio è Dio.
Hope in him, all you congregation of the people; pour out your hearts before him, for God is our helper. (Pause)
9 Sì, sono un soffio i figli di Adamo, una menzogna tutti gli uomini, insieme, sulla bilancia, sono meno di un soffio.
But the sons of men are vain; the sons of men are false, so as to be deceitful in the balances; they are all alike [formed] out of vanity.
10 Non confidate nella violenza, non illudetevi della rapina; alla ricchezza, anche se abbonda, non attaccate il cuore.
Trust not in unrighteousness, and lust not after robberies: if wealth should flow in, set not your heart upon it.
11 Una parola ha detto Dio, due ne ho udite: il potere appartiene a Dio, tua, Signore, è la grazia;
God has spoken once, [and] I have heard these two things, that power is of God;
12 secondo le sue opere tu ripaghi ogni uomo.
and mercy is your, O Lord; for you will recompense every one according to his works.