< Salmi 60 >

1 Al maestro del coro. Su «Giglio del precetto». Miktam. Di Davide. Da insegnare. Quando uscì contro gli Aramei della Valle dei due fiumi e contro gli Aramei di Soba, e quando Gioab, nel ritorno, sconfisse gli Idumei nella Valle del sale: dodici mila uomini. Dio, tu ci hai respinti, ci hai dispersi; ti sei sdegnato: ritorna a noi.
Para el director del coro. Según “El lirio del testimonio”. Un salmo (mictam) de David, útil para enseñar, acerca de la vez que peleó con Harán-Naharaim y Harán-Zobah, y cuando Joab regresó y mató a 12.000 Edomitas en el valle de sal. ¡Tú, Dios, nos has rechazado! ¡Nos has quebrantado, te has enojado con nosotros; pero ahora nos recibes nuevamente!
2 Hai scosso la terra, l'hai squarciata, risana le sue fratture, perché crolla.
Has enviado terremotos a nuestra tierra y la has dividido. Ahora sana las grietas porque la tierra todavía tiene temblores.
3 Hai inflitto al tuo popolo dure prove, ci hai fatto bere vino da vertigini.
Has sido muy duro con tu pueblo; nos diste un vino que nos hizo tambalear.
4 Hai dato un segnale ai tuoi fedeli perché fuggissero lontano dagli archi.
Pero a los que te respetan les has dado el estandarte de la verdad para desplegarse y unirse. (Selah) ¡Rescata a los que amas!
5 Perché i tuoi amici siano liberati, salvaci con la destra e a noi rispondi.
¡Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
6 Dio ha parlato nel suo tempio: «Esulto e divido Sichem, misuro la valle di Succot.
Dios ha hablado desde su tiempo: “He dividido a Síquem triunfantemente, y parte del valle de Sucot.
7 Mio è Gàlaad, mio è Manasse, Efraim è la difesa del mio capo, Giuda lo scettro del mio comando.
Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
8 Moab è il bacino per lavarmi, sull'Idumea getterò i miei sandali, sulla Filistea canterò vittoria».
Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistia”.
9 Chi mi condurrà alla città fortificata, chi potrà guidarmi fino all'Idumea?
¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
10 Non forse tu, o Dio, che ci hai respinti, e più non esci, o Dio, con le nostre schiere?
¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos?
11 Nell'oppressione vieni in nostro aiuto perché vana è la salvezza dell'uomo.
Por favor una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
12 Con Dio noi faremo prodigi: egli calpesterà i nostri nemici.
Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.

< Salmi 60 >