< Salmi 60 >
1 Al maestro del coro. Su «Giglio del precetto». Miktam. Di Davide. Da insegnare. Quando uscì contro gli Aramei della Valle dei due fiumi e contro gli Aramei di Soba, e quando Gioab, nel ritorno, sconfisse gli Idumei nella Valle del sale: dodici mila uomini. Dio, tu ci hai respinti, ci hai dispersi; ti sei sdegnato: ritorna a noi.
“To the chief musician upon Shushan'eduth, a Michtham of David, to teach, When he fought with Aram-naharayim, and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Salt Valley twelve thousand [men].” O God, thou hast cast us off, thou hast made a breach in us, thou hast been displeased: restore now unto us [thy favor].
2 Hai scosso la terra, l'hai squarciata, risana le sue fratture, perché crolla.
Thou hast caused the earth to quake; thou hast split it: heal her breaches; for she is moved.
3 Hai inflitto al tuo popolo dure prove, ci hai fatto bere vino da vertigini.
Thou hast caused thy people to see hard things: thou hast made us to drink the wine of confusion.
4 Hai dato un segnale ai tuoi fedeli perché fuggissero lontano dagli archi.
Thou hast given to those that fear thee a banner, to elevate themselves, because of the truth. (Selah)
5 Perché i tuoi amici siano liberati, salvaci con la destra e a noi rispondi.
In order that thy beloved may be delivered: help with thy right hand, and answer me.
6 Dio ha parlato nel suo tempio: «Esulto e divido Sichem, misuro la valle di Succot.
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and the valley of Succoth will I measure out.
7 Mio è Gàlaad, mio è Manasse, Efraim è la difesa del mio capo, Giuda lo scettro del mio comando.
Mine is Gil'ad, and mine is Menasseh; Ephraim also is the strong-hold of my head; of Judah are my chiefs;
8 Moab è il bacino per lavarmi, sull'Idumea getterò i miei sandali, sulla Filistea canterò vittoria».
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, triumph thou but over me.
9 Chi mi condurrà alla città fortificata, chi potrà guidarmi fino all'Idumea?
Who will bring me into the fortified city? who will lead me as far as Edom?
10 Non forse tu, o Dio, che ci hai respinti, e più non esci, o Dio, con le nostre schiere?
Behold, it is thou, O God, who hast cast us off; and thou, O God, goest not forth with our armies.
11 Nell'oppressione vieni in nostro aiuto perché vana è la salvezza dell'uomo.
Give us help against the assailant; for vain is the help of man.
12 Con Dio noi faremo prodigi: egli calpesterà i nostri nemici.
Through God shall we do valiantly: and he it is that will tread down our assailants.