< Salmi 60 >
1 Al maestro del coro. Su «Giglio del precetto». Miktam. Di Davide. Da insegnare. Quando uscì contro gli Aramei della Valle dei due fiumi e contro gli Aramei di Soba, e quando Gioab, nel ritorno, sconfisse gli Idumei nella Valle del sale: dodici mila uomini. Dio, tu ci hai respinti, ci hai dispersi; ti sei sdegnato: ritorna a noi.
(Til sangmesteren. Al-sjusjan-edut. En miktam af David til til indøvelse, dengang han kæmpede med Aram-Naharajim og Aram-Zoba, og Joab vendte tilbage og slog edomitterne i Saltdalen, 12000 mand.) Gud, du har stødt os fra dig, nedbrudt os, du vredes - vend dig til os igen;
2 Hai scosso la terra, l'hai squarciata, risana le sue fratture, perché crolla.
du lod Landet skælve, slå Revner, læg nu dets Brist, thi det vakler!
3 Hai inflitto al tuo popolo dure prove, ci hai fatto bere vino da vertigini.
Du lod dit Folk friste ondt, iskænked os døvende Vin.
4 Hai dato un segnale ai tuoi fedeli perché fuggissero lontano dagli archi.
Dem, der frygter dig, gav du et Banner, hvorhen de kan fly for Buen. (Sela)
5 Perché i tuoi amici siano liberati, salvaci con la destra e a noi rispondi.
Til Frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
6 Dio ha parlato nel suo tempio: «Esulto e divido Sichem, misuro la valle di Succot.
Gud talede i sin Helligdom: "Jeg vil udskifte Sikem med jubel, udmåle Sukkots Dal;
7 Mio è Gàlaad, mio è Manasse, Efraim è la difesa del mio capo, Giuda lo scettro del mio comando.
mit er Gilead, mit er Manasse, Efraim er mit Hoveds Værn, Juda min Herskerstav,
8 Moab è il bacino per lavarmi, sull'Idumea getterò i miei sandali, sulla Filistea canterò vittoria».
Moab min Vaskeskål, på Edom kaster jeg min Sko, over Filisterland jubler jeg."
9 Chi mi condurrà alla città fortificata, chi potrà guidarmi fino all'Idumea?
Hvo bringer mig hen til den faste Stad, hvo leder mig hen til Edom?
10 Non forse tu, o Dio, che ci hai respinti, e più non esci, o Dio, con le nostre schiere?
Har du ikke, Gud, stødt os fra dig? Du ledsager ej vore Hære.
11 Nell'oppressione vieni in nostro aiuto perché vana è la salvezza dell'uomo.
Giv os dog Hjælp mod Fjenden! Blændværk er Menneskers Støtte.
12 Con Dio noi faremo prodigi: egli calpesterà i nostri nemici.
Med Gud skal vi øve vældige Ting, vore Fjender træder han ned!