< Salmi 6 >
1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. Signore, non punirmi nel tuo sdegno, non castigarmi nel tuo furore.
Yahweh, usinikemee ukiwa na hasira au usiniadhibu katika gadhabu yako.
2 Pietà di me, Signore: vengo meno; risanami, Signore: tremano le mie ossa.
Unihurumie, Yahwe, kwa maana ni dhaifu; uniponye, Yahweh, kwa kuwa mifupa yangu ina tikisika.
3 L'anima mia è tutta sconvolta, ma tu, Signore, fino a quando...?
Moyo wangu pia umesumbuka sana. Lakini wewe, Yahweh, mpaka lini hali hii itaendelea?
4 Volgiti, Signore, a liberarmi, salvami per la tua misericordia.
Rudi, Yahweh! uniokoe. Uniokoe kwa sababu ya uaminifu wa agano lako!
5 Nessuno tra i morti ti ricorda. Chi negli inferi canta le tue lodi? (Sheol )
kwa kuwa kifoni hakuna kumbukumbu lako. Kuzimuni ni nani atakaye kushukuru? (Sheol )
6 Sono stremato dai lungi lamenti, ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio, irroro di lacrime il mio letto.
Nimechoshwa na kuugua kwangu. Ninalowanisha kitanda changu kwa machozi usiku kucha; ninaosha kiti changu kwa machozi.
7 I miei occhi si consumano nel dolore, invecchio fra tanti miei oppressori.
Macho yangu yanafifia kwa kulia sana; yanazidi kuwa dhaifu kwa sababu ya adaui zangu.
8 Via da me voi tutti che fate il male, il Signore ascolta la voce del mio pianto.
Ondokeni kwangu, nyote mtendao maovu; kwa kuwa Yahweh amesikia sauti ya kilio changu.
9 Il Signore ascolta la mia supplica, il Signore accoglie la mia preghiera.
Yahweh amesikia malalamiko yangu kwa ajili ya huruma; Yahweh ameyapokea maombi yangu.
10 Arrossiscano e tremino i miei nemici, confusi, indietreggino all'istante.
Maadui zangu wote wataaibishwa na kuteswa sana. Watarudi nyuma na ghafra kufedheheshwa.