< Salmi 6 >

1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. Signore, non punirmi nel tuo sdegno, non castigarmi nel tuo furore.
In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava. Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.
2 Pietà di me, Signore: vengo meno; risanami, Signore: tremano le mie ossa.
Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
3 L'anima mia è tutta sconvolta, ma tu, Signore, fino a quando...?
Et anima mea turbata est valde; sed tu, Domine, usquequo?
4 Volgiti, Signore, a liberarmi, salvami per la tua misericordia.
Convertere, Domine, et eripe animam meam; salvum me fac propter misericordiam tuam.
5 Nessuno tra i morti ti ricorda. Chi negli inferi canta le tue lodi? (Sheol h7585)
Quoniam non est in morte qui memor sit tui; in inferno autem quis confitebitur tibi? (Sheol h7585)
6 Sono stremato dai lungi lamenti, ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio, irroro di lacrime il mio letto.
Laboravi in gemitu meo; lavabo per singulas noctes lectum meum: lacrimis meis stratum meum rigabo.
7 I miei occhi si consumano nel dolore, invecchio fra tanti miei oppressori.
Turbatus est a furore oculus meus; inveteravi inter omnes inimicos meos.
8 Via da me voi tutti che fate il male, il Signore ascolta la voce del mio pianto.
Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem, quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
9 Il Signore ascolta la mia supplica, il Signore accoglie la mia preghiera.
Exaudivit Dominus deprecationem meam; Dominus orationem meam suscepit.
10 Arrossiscano e tremino i miei nemici, confusi, indietreggino all'istante.
Erubescant, et conturbentur vehementer, omnes inimici mei; convertantur, et erubescant valde velociter.

< Salmi 6 >