< Salmi 6 >

1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. Signore, non punirmi nel tuo sdegno, non castigarmi nel tuo furore.
Untuk pemimpin kor. Dengan permainan kecapi. Menurut lagu yang kedelapan. Mazmur Daud. TUHAN, janganlah menghajar aku dalam kemarahan-Mu, jangan menghukum aku dalam kegusaran-Mu.
2 Pietà di me, Signore: vengo meno; risanami, Signore: tremano le mie ossa.
Kasihanilah aku ya TUHAN, sebab aku kehabisan tenaga, kuatkanlah aku sebab aku kepayahan.
3 L'anima mia è tutta sconvolta, ma tu, Signore, fino a quando...?
Hatiku sangat kebingungan; sampai kapan Kautinggalkan aku, ya TUHAN?
4 Volgiti, Signore, a liberarmi, salvami per la tua misericordia.
Kembalilah, TUHAN, dan luputkanlah aku, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
5 Nessuno tra i morti ti ricorda. Chi negli inferi canta le tue lodi? (Sheol h7585)
Sebab di alam maut Engkau tidak diingat lagi; tak ada yang memuji Engkau di dunia orang mati. (Sheol h7585)
6 Sono stremato dai lungi lamenti, ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio, irroro di lacrime il mio letto.
Aku letih lesu karena mengaduh; setiap malam air mataku mengalir membasahi tempat tidurku.
7 I miei occhi si consumano nel dolore, invecchio fra tanti miei oppressori.
Mataku rabun karena sedih, dan suram karena musuh-musuhku.
8 Via da me voi tutti che fate il male, il Signore ascolta la voce del mio pianto.
Enyahlah, hai orang-orang jahat, sebab TUHAN telah mendengar tangisku.
9 Il Signore ascolta la mia supplica, il Signore accoglie la mia preghiera.
TUHAN mendengar permohonanku dan menerima doaku.
10 Arrossiscano e tremino i miei nemici, confusi, indietreggino all'istante.
Semua musuhku akan terkejut dan malu dan segera mundur dengan tersipu-sipu.

< Salmi 6 >