< Salmi 6 >
1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. Signore, non punirmi nel tuo sdegno, non castigarmi nel tuo furore.
Karmesternek, hárfajátékon a nyolczasra. Zsoltár Dávidtól. Örökkévaló, ne haragodban fenyíts engem, s ne hevedben büntess engem!
2 Pietà di me, Signore: vengo meno; risanami, Signore: tremano le mie ossa.
Kegyelmezz nekem, Örökkévaló, mert fonnyadt vagyok; gyógyíts engem, Örökkévaló, mert megrémültek csontjaim;
3 L'anima mia è tutta sconvolta, ma tu, Signore, fino a quando...?
és lelkem megrémült nagyon – te pedig, Örökkévaló, meddig még?
4 Volgiti, Signore, a liberarmi, salvami per la tua misericordia.
Fordulj felém, Örökkévaló, szabadítsd ki lelkemet, segíts meg szereteted kedvéért!
5 Nessuno tra i morti ti ricorda. Chi negli inferi canta le tue lodi? (Sheol )
Mert nincs a halálban emlékezés rólad; az alvilágban ki ad hálát neked? (Sheol )
6 Sono stremato dai lungi lamenti, ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio, irroro di lacrime il mio letto.
Elfáradtam sóhajtozásomban, áztatom minden éjjel ágyamat, könnyemmel elárasztom nyoszolyámat.
7 I miei occhi si consumano nel dolore, invecchio fra tanti miei oppressori.
Elsorvadt bosszúságomtól szemem, eltompult mind a szorongatóim miatt.
8 Via da me voi tutti che fate il male, il Signore ascolta la voce del mio pianto.
Távozzatok tőlem, ti jogtalanság cselekvői mind, mert hallotta az Örökkévaló sírásom hangját.
9 Il Signore ascolta la mia supplica, il Signore accoglie la mia preghiera.
Meghallgatta az Örökkévaló könyörgésemet, az Örökkévaló elfogadja imádságomat.
10 Arrossiscano e tremino i miei nemici, confusi, indietreggino all'istante.
Szégyenkezzenek és rémüljenek meg mind az ellenségeim, hátráljanak meg, szégyenkezzenek egy pillanat alatt!