< Salmi 6 >

1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. Signore, non punirmi nel tuo sdegno, non castigarmi nel tuo furore.
For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Pietà di me, Signore: vengo meno; risanami, Signore: tremano le mie ossa.
Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
3 L'anima mia è tutta sconvolta, ma tu, Signore, fino a quando...?
My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
4 Volgiti, Signore, a liberarmi, salvami per la tua misericordia.
Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
5 Nessuno tra i morti ti ricorda. Chi negli inferi canta le tue lodi? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
6 Sono stremato dai lungi lamenti, ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio, irroro di lacrime il mio letto.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 I miei occhi si consumano nel dolore, invecchio fra tanti miei oppressori.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Via da me voi tutti che fate il male, il Signore ascolta la voce del mio pianto.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
9 Il Signore ascolta la mia supplica, il Signore accoglie la mia preghiera.
The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
10 Arrossiscano e tremino i miei nemici, confusi, indietreggino all'istante.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

< Salmi 6 >