< Salmi 6 >
1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. Signore, non punirmi nel tuo sdegno, non castigarmi nel tuo furore.
For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Pietà di me, Signore: vengo meno; risanami, Signore: tremano le mie ossa.
Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.
3 L'anima mia è tutta sconvolta, ma tu, Signore, fino a quando...?
My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?
4 Volgiti, Signore, a liberarmi, salvami per la tua misericordia.
Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness’ sake.
5 Nessuno tra i morti ti ricorda. Chi negli inferi canta le tue lodi? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol )
6 Sono stremato dai lungi lamenti, ogni notte inondo di pianto il mio giaciglio, irroro di lacrime il mio letto.
I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 I miei occhi si consumano nel dolore, invecchio fra tanti miei oppressori.
Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
8 Via da me voi tutti che fate il male, il Signore ascolta la voce del mio pianto.
Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
9 Il Signore ascolta la mia supplica, il Signore accoglie la mia preghiera.
Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
10 Arrossiscano e tremino i miei nemici, confusi, indietreggino all'istante.
All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.