< Salmi 58 >
1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam. Rendete veramente giustizia o potenti, giudicate con rettitudine gli uomini?
Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David. OH congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
2 Voi tramate iniquità con il cuore, sulla terra le vostre mani preparano violenze.
Antes con el corazón obráis iniquidades: hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
3 Sono traviati gli empi fin dal seno materno, si pervertono fin dal grembo gli operatori di menzogna.
Enajenáronse los impíos desde la matriz; descarriáronse desde el vientre, hablando mentira.
4 Sono velenosi come il serpente, come vipera sorda che si tura le orecchie
Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: [son] como áspide sordo que cierra su oído;
5 per non udire la voce dell'incantatore, del mago che incanta abilmente.
Que no oye la voz de los que encantan, por más hábil que el encantador sea.
6 Spezzagli, o Dio, i denti nella bocca, rompi, o Signore, le mascelle dei leoni.
Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.
7 Si dissolvano come acqua che si disperde, come erba calpestata inaridiscano.
Córranse como aguas que se van de suyo: en entesando sus saetas, luego sean hechas pedazos.
8 Passino come lumaca che si discioglie, come aborto di donna che non vede il sole.
Pasen ellos como el caracol que se deslíe: [como] el abortivo de mujer, no vean el sol.
9 Prima che le vostre caldaie sentano i pruni, vivi li travolga il turbine.
Antes que vuestras ollas sientan las espinas, así vivos, así airados, los arrebatará él con tempestad.
10 Il giusto godrà nel vedere la vendetta, laverà i piedi nel sangue degli empi.
Alegraráse el justo cuando viere la venganza: sus pies lavará en la sangre del impío.
11 Gli uomini diranno: «C'è un premio per il giusto, c'è Dio che fa giustizia sulla terra!».
Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo; ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.