< Salmi 57 >
1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam. Quando fuggì da Saul nella caverna. Pietà di me, pietà di me, o Dio, in te mi rifugio; mi rifugio all'ombra delle tue ali finché sia passato il pericolo.
MAIN Kot, kom kotin maki on ia, maki on ia! Pwe nen i kin kaporoporeki komui, o pan mot en lim omui i wajan ai maur, lao anjau apwal daulier.
2 Invocherò Dio, l'Altissimo, Dio che mi fa il bene.
I likwir on Kot, me lapalapia, on Kot, me kotin kaimwijokala ai kankaneraner.
3 Mandi dal cielo a salvarmi dalla mano dei miei persecutori, Dio mandi la sua fedeltà e la sua grazia.
A kotin poronedo jan nanlan jauaj pa i on me kanamenok ia, o me kin nirinir on ia. Kot pan kotin kadarado a kalanan o melel.
4 Io sono come in mezzo a leoni, che divorano gli uomini; i loro denti sono lance e frecce, la loro lingua spada affilata.
Nen i mi nan pun en laien akan, aramaj rajon umpul en kijiniai; ni arail rajon katieu o kananan kajik katieu, o lo arail rajon kodlaj kon o.
5 Innàlzati sopra il cielo, o Dio, su tutta la terra la tua gloria.
Main Kot, kom kotida ileila jan lan, o wau omui nan jappa karoj.
6 Hanno teso una rete ai miei piedi, mi hanno piegato, hanno scavato davanti a me una fossa e vi sono caduti.
Irail injarai ia nan al ai kan; re kin katoutoui nen i; re weirada mo i por eu, ap pein pupedi on lole.
7 Saldo è il mio cuore, o Dio, saldo è il mio cuore.
Monion i injenemaular, Main Kot, nen i onoper on kaul o kapin.
8 Voglio cantare, a te voglio inneggiare: svègliati, mio cuore, svègliati arpa, cetra, voglio svegliare l'aurora.
Nen i pirida! Kaul o arp pirida! I pan pirida nin joran.
9 Ti loderò tra i popoli, Signore, a te canterò inni tra le genti.
Ieowa, i men danke on komui nan wei kan; i pan kauli on komui nan pun en aramaj akan.
10 perché la tua bontà è grande fino ai cieli, e la tua fedeltà fino alle nubi.
Pwe omui kalanan me laud dueta nanlan, o omui melel dueta tapok kan.
11 Innàlzati sopra il cielo, o Dio, su tutta la terra la tua gloria.
Main Kot, kom kotida ileila jan lan, o wau omui linan nan jappa karoj.