< Salmi 56 >
1 Al maestro del coro. Su «Jonat elem rehoqim». Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero in Gat. Pietà di me, o Dio, perché l'uomo mi calpesta, un aggressore sempre mi opprime.
To the Overseer. — 'On the Dumb Dove far off.' — A secret treasure of David, in the Philistines' taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,
2 Mi calpestano sempre i miei nemici, molti sono quelli che mi combattono.
Mine enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O most High,
3 Nell'ora della paura, io in te confido.
The day I am afraid I am confident toward Thee.
4 In Dio, di cui lodo la parola, in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo?
In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
5 Travisano sempre le mie parole, non pensano che a farmi del male.
All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts [are] for evil,
6 Suscitano contese e tendono insidie, osservano i miei passi, per attentare alla mia vita.
They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
7 Per tanta iniquità non abbiano scampo: nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.
8 I passi del mio vagare tu li hai contati, le mie lacrime nell'otre tuo raccogli; non sono forse scritte nel tuo libro?
My wandering Thou hast counted, Thou — place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?
9 Allora ripiegheranno i miei nemici, quando ti avrò invocato: so che Dio è in mio favore.
Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
10 Lodo la parola di Dio, lodo la parola del Signore,
In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.
11 in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo?
In God I trusted, I fear not what man doth to me,
12 Su di me, o Dio, i voti che ti ho fatto: ti renderò azioni di grazie,
On me, O God, [are] Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
13 perché mi hai liberato dalla morte. Hai preservato i miei piedi dalla caduta, perché io cammini alla tua presenza nella luce dei viventi, o Dio.
For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!