< Salmi 55 >

1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Maskil. Di Davide. Porgi l'orecchio, Dio, alla mia preghiera, non respingere la mia supplica;
למנצח בנגינת משכיל לדוד ב האזינה אלהים תפלתי ואל-תתעלם מתחנתי
2 dammi ascolto e rispondimi, mi agito nel mio lamento e sono sconvolto
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה
3 al grido del nemico, al clamore dell'empio. Contro di me riversano sventura, mi perseguitano con furore.
מקול אויב--מפני עקת רשע כי-ימיטו עלי און ובאף ישטמוני
4 Dentro di me freme il mio cuore, piombano su di me terrori di morte.
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי
5 Timore e spavento mi invadono e lo sgomento mi opprime.
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות
6 Dico: «Chi mi darà ali come di colomba, per volare e trovare riposo?
ואמר--מי-יתן-לי אבר כיונה אעופה ואשכנה
7 Ecco, errando, fuggirei lontano, abiterei nel deserto.
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה
8 Riposerei in un luogo di riparo dalla furia del vento e dell'uragano».
אחישה מפלט לי-- מרוח סעה מסער
9 Disperdili, Signore, confondi le loro lingue: ho visto nella città violenza e contese.
בלע אדני פלג לשונם כי-ראיתי חמס וריב בעיר
10 Giorno e notte si aggirano sulle sue mura,
יומם ולילה--יסובבה על-חומתיה ואון ועמל בקרבה
11 all'interno iniquità, travaglio e insidie e non cessano nelle sue piazze sopruso e inganno.
הוות בקרבה ולא-ימיש מרחבה תך ומרמה
12 Se mi avesse insultato un nemico, l'avrei sopportato; se fosse insorto contro di me un avversario, da lui mi sarei nascosto.
כי לא-אויב יחרפני ואשא לא-משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו
13 Ma sei tu, mio compagno, mio amico e confidente;
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי
14 ci legava una dolce amicizia, verso la casa di Dio camminavamo in festa.
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש
15 Piombi su di loro la morte, scendano vivi negli inferi; perché il male è nelle loro case, e nel loro cuore. (Sheol h7585)
ישימות (ישי מות) עלימו--ירדו שאול חיים כי-רעות במגורם בקרבם (Sheol h7585)
16 Io invoco Dio e il Signore mi salva.
אני אל-אלהים אקרא ויהוה יושיעני
17 Di sera, al mattino, a mezzogiorno mi lamento e sospiro ed egli ascolta la mia voce;
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי
18 mi salva, mi dà pace da coloro che mi combattono: sono tanti i miei avversari.
פדה בשלום נפשי מקרב-לי כי-ברבים היו עמדי
19 Dio mi ascolta e li umilia, egli che domina da sempre. Per essi non c'è conversione e non temono Dio.
ישמע אל ויענם-- וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים
20 Ognuno ha steso la mano contro i suoi amici, ha violato la sua alleanza.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו
21 Più untuosa del burro è la sua bocca, ma nel cuore ha la guerra; più fluide dell'olio le sue parole, ma sono spade sguainate.
חלקו מחמאת פיו-- וקרב-לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות
22 Getta sul Signore il tuo affanno ed egli ti darà sostegno, mai permetterà che il giusto vacilli.
השלך על-יהוה יהבך-- והוא יכלכלך לא-יתן לעולם מוט-- לצדיק
23 Tu, Dio, li sprofonderai nella tomba gli uomini sanguinari e fraudolenti: essi non giungeranno alla metà dei loro giorni. Ma io, Signore, in te confido.
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת-- אנשי דמים ומרמה לא-יחצו ימיהם ואני אבטח-בך

< Salmi 55 >