< Salmi 53 >
1 Al maestro del coro. Su «Macalat». Maskil. Di Davide. Lo stolto pensa: «Dio non esiste». Sono corrotti, fanno cose abominevoli, nessuno fa il bene.
For the Chief Musician. To the tune of “Mahalath.” A contemplation by David. The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity. There is no one who does good.
2 Dio dal cielo si china sui figli dell'uomo per vedere se c'è un uomo saggio che cerca Dio.
God looks down from heaven on the children of men, to see if there are any who understood, who seek after God.
3 Tutti hanno traviato, tutti sono corrotti; nessuno fa il bene; neppure uno.
Every one of them has gone back. They have become filthy together. There is no one who does good, no, not one.
4 Non comprendono forse i malfattori che divorano il mio popolo come il pane e non invocano Dio?
Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on God?
5 Hanno tremato di spavento, là dove non c'era da temere. Dio ha disperso le ossa degli aggressori, sono confusi perché Dio li ha respinti.
There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.
6 Chi manderà da Sion la salvezza di Israele? Quando Dio farà tornare i deportati del suo popolo, esulterà Giacobbe, gioirà Israele.
Oh that the salvation [yeshuat] of Israel would come out of Zion! When God brings back his people from captivity, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.