< Salmi 53 >

1 Al maestro del coro. Su «Macalat». Maskil. Di Davide. Lo stolto pensa: «Dio non esiste». Sono corrotti, fanno cose abominevoli, nessuno fa il bene.
THE fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
2 Dio dal cielo si china sui figli dell'uomo per vedere se c'è un uomo saggio che cerca Dio.
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
3 Tutti hanno traviato, tutti sono corrotti; nessuno fa il bene; neppure uno.
Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
4 Non comprendono forse i malfattori che divorano il mio popolo come il pane e non invocano Dio?
Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
5 Hanno tremato di spavento, là dove non c'era da temere. Dio ha disperso le ossa degli aggressori, sono confusi perché Dio li ha respinti.
There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
6 Chi manderà da Sion la salvezza di Israele? Quando Dio farà tornare i deportati del suo popolo, esulterà Giacobbe, gioirà Israele.
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

< Salmi 53 >