< Salmi 51 >

1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Quando venne da lui il profeta Natan dopo che aveva peccato con Betsabea. Pietà di me, o Dio, secondo la tua misericordia; nella tua grande bontà cancella il mio peccato.
למנצח מזמור לדוד בבוא אליו נתן הנביא כאשר בא אל בת שבע חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי׃
2 Lavami da tutte le mie colpe, mondami dal mio peccato.
הרבה כבסני מעוני ומחטאתי טהרני׃
3 Riconosco la mia colpa, il mio peccato mi sta sempre dinanzi.
כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד׃
4 Contro di te, contro te solo ho peccato, quello che è male ai tuoi occhi, io l'ho fatto; perciò sei giusto quando parli, retto nel tuo giudizio.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃
5 Ecco, nella colpa sono stato generato, nel peccato mi ha concepito mia madre.
הן בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי׃
6 Ma tu vuoi la sincerità del cuore e nell'intimo m'insegni la sapienza.
הן אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני׃
7 Purificami con issopo e sarò mondo; lavami e sarò più bianco della neve.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
8 Fammi sentire gioia e letizia, esulteranno le ossa che hai spezzato.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית׃
9 Distogli lo sguardo dai miei peccati, cancella tutte le mie colpe.
הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה׃
10 Crea in me, o Dio, un cuore puro, rinnova in me uno spirito saldo.
לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי׃
11 Non respingermi dalla tua presenza e non privarmi del tuo santo spirito.
אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני׃
12 Rendimi la gioia di essere salvato, sostieni in me un animo generoso.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני׃
13 Insegnerò agli erranti le tue vie e i peccatori a te ritorneranno.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
14 Liberami dal sangue, Dio, Dio mia salvezza, la mia lingua esalterà la tua giustizia.
הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך׃
15 Signore, apri le mie labbra e la mia bocca proclami la tua lode;
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך׃
16 poiché non gradisci il sacrificio e, se offro olocausti, non li accetti.
כי לא תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה׃
17 Uno spirito contrito è sacrificio a Dio, un cuore affranto e umiliato, Dio, tu non disprezzi.
זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה׃
18 Nel tuo amore fa grazia a Sion, rialza le mura di Gerusalemme.
היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם׃
19 Allora gradirai i sacrifici prescritti, l'olocausto e l'intera oblazione, allora immoleranno vittime sopra il tuo altare.
אז תחפץ זבחי צדק עולה וכליל אז יעלו על מזבחך פרים׃

< Salmi 51 >