< Salmi 51 >
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Quando venne da lui il profeta Natan dopo che aveva peccato con Betsabea. Pietà di me, o Dio, secondo la tua misericordia; nella tua grande bontà cancella il mio peccato.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
2 Lavami da tutte le mie colpe, mondami dal mio peccato.
Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
3 Riconosco la mia colpa, il mio peccato mi sta sempre dinanzi.
For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
4 Contro di te, contro te solo ho peccato, quello che è male ai tuoi occhi, io l'ho fatto; perciò sei giusto quando parli, retto nel tuo giudizio.
Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
5 Ecco, nella colpa sono stato generato, nel peccato mi ha concepito mia madre.
Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
6 Ma tu vuoi la sincerità del cuore e nell'intimo m'insegni la sapienza.
Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
7 Purificami con issopo e sarò mondo; lavami e sarò più bianco della neve.
You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
8 Fammi sentire gioia e letizia, esulteranno le ossa che hai spezzato.
You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
9 Distogli lo sguardo dai miei peccati, cancella tutte le mie colpe.
Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
10 Crea in me, o Dio, un cuore puro, rinnova in me uno spirito saldo.
Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
11 Non respingermi dalla tua presenza e non privarmi del tuo santo spirito.
Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
12 Rendimi la gioia di essere salvato, sostieni in me un animo generoso.
Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
13 Insegnerò agli erranti le tue vie e i peccatori a te ritorneranno.
I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
14 Liberami dal sangue, Dio, Dio mia salvezza, la mia lingua esalterà la tua giustizia.
Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
15 Signore, apri le mie labbra e la mia bocca proclami la tua lode;
O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
16 poiché non gradisci il sacrificio e, se offro olocausti, non li accetti.
For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
17 Uno spirito contrito è sacrificio a Dio, un cuore affranto e umiliato, Dio, tu non disprezzi.
The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
18 Nel tuo amore fa grazia a Sion, rialza le mura di Gerusalemme.
Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
19 Allora gradirai i sacrifici prescritti, l'olocausto e l'intera oblazione, allora immoleranno vittime sopra il tuo altare.
Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!