< Salmi 5 >

1 Al maestro del coro. Per flauti. Salmo. Di Davide. Porgi l'orecchio, Signore, alle mie parole: intendi il mio lamento.
För sångmästaren, till Nehilót; en psalm av David.
2 Ascolta la voce del mio grido, o mio re e mio Dio, perché ti prego, Signore.
Lyssna till mina ord, HERRE; förnim min suckan.
3 Al mattino ascolta la mia voce; fin dal mattino t'invoco e sto in attesa.
Akta på mitt klagorop, du min konung och min Gud; ty till dig vill jag ställa min bön.
4 Tu non sei un Dio che si compiace del male; presso di te il malvagio non trova dimora;
HERRE, bittida hör du nu min röst, bittida frambär jag mitt offer till dig och skådar efter dig.
5 gli stolti non sostengono il tuo sguardo. Tu detesti chi fa il male,
Ty du är icke en Gud som har behag till ogudaktighet; den som är ond får icke bo hos dig.
6 fai perire i bugiardi. Il Signore detesta sanguinari e ingannatori.
De övermodiga bestå icke inför dina ögon; du hatar alla ogärningsmän.
7 Ma io per la tua grande misericordia entrerò nella tua casa; mi prostrerò con timore nel tuo santo tempio.
Du förgör dem som tala lögn; de blodgiriga och falska äro en styggelse för HERREN.
8 Signore, guidami con giustizia di fronte ai miei nemici; spianami davanti il tuo cammino.
Men jag får gå in i ditt hus, genom din stora nåd; jag får tillbedja i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel.
9 Non c'è sincerità sulla loro bocca, è pieno di perfidia il loro cuore; la loro gola è un sepolcro aperto, la loro lingua è tutta adulazione.
HERRE, led mig genom din rättfärdighet, för mina förföljares skull; gör din väg jämn för mig.
10 Condannali, o Dio, soccombano alle loro trame, per tanti loro delitti disperdili, perché a te si sono ribellati.
Ty i deras mun är intet visst, deras innersta är fördärv, en öppen grav är deras strupe, sin tunga göra de hal.
11 Gioiscano quanti in te si rifugiano, esultino senza fine. Tu li proteggi e in te si allieteranno quanti amano il tuo nome.
Döm dem, o Gud; må de komma på fall med sina anslag. Driv bort dem för deras många överträdelsers skull, eftersom de äro gensträviga mot dig.
12 Signore, tu benedici il giusto: come scudo lo copre la tua benevolenza.
Men låt alla dem glädjas, som taga sin tillflykt till dig; evinnerligen må de jubla, ty du beskärmar dem; i dig må de fröjda sig, som hava ditt namn kärt. Ty du, HERRE, välsignar den rättfärdige; du betäcker honom med nåd såsom med en sköld.

< Salmi 5 >