< Salmi 5 >
1 Al maestro del coro. Per flauti. Salmo. Di Davide. Porgi l'orecchio, Signore, alle mie parole: intendi il mio lamento.
For the leader: A psalm of David, to be accompanied by the flute. Hear my words, Lord: give heed to my whisper.
2 Ascolta la voce del mio grido, o mio re e mio Dio, perché ti prego, Signore.
Attend to my loud cry for help, my king and my God.
3 Al mattino ascolta la mia voce; fin dal mattino t'invoco e sto in attesa.
When I pray to you, Lord, in the morning, hear my voice. I make ready for you in the morning, and look for a sign.
4 Tu non sei un Dio che si compiace del male; presso di te il malvagio non trova dimora;
For you are no God who takes pleasure in wickedness: no one of evil can be your guest.
5 gli stolti non sostengono il tuo sguardo. Tu detesti chi fa il male,
No braggarts can stand in your presence, you hate all workers of wrong.
6 fai perire i bugiardi. Il Signore detesta sanguinari e ingannatori.
You destroy all speakers of lies, people of blood and deceit you abhor.
7 Ma io per la tua grande misericordia entrerò nella tua casa; mi prostrerò con timore nel tuo santo tempio.
But I, through your kindness abundant, may enter your house, and towards the shrine of your temple may reverently bow.
8 Signore, guidami con giustizia di fronte ai miei nemici; spianami davanti il tuo cammino.
Lead me, Lord, in your righteousness because of my enemies. Make your way level before me.
9 Non c'è sincerità sulla loro bocca, è pieno di perfidia il loro cuore; la loro gola è un sepolcro aperto, la loro lingua è tutta adulazione.
For their mouth is a stranger to truth, their heart is a pit of destruction. Their throat is a wide open grave, their tongue the smooth tongue of the hypocrite.
10 Condannali, o Dio, soccombano alle loro trame, per tanti loro delitti disperdili, perché a te si sono ribellati.
Condemn them, God; let their schemes bring them down to the ground. For their numberless crimes thrust them down for playing the rebel against you.
11 Gioiscano quanti in te si rifugiano, esultino senza fine. Tu li proteggi e in te si allieteranno quanti amano il tuo nome.
But let all who take refuge in you ring out their gladness forever. Protect those who love your name, so they may exult in you.
12 Signore, tu benedici il giusto: come scudo lo copre la tua benevolenza.
For you give your blessing, Lord, to the godly, and the shield of your favor protects them.