< Salmi 5 >
1 Al maestro del coro. Per flauti. Salmo. Di Davide. Porgi l'orecchio, Signore, alle mie parole: intendi il mio lamento.
Give ear to my words, Adonai. Consider my (meditation)
2 Ascolta la voce del mio grido, o mio re e mio Dio, perché ti prego, Signore.
Listen to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
3 Al mattino ascolta la mia voce; fin dal mattino t'invoco e sto in attesa.
Adonai, in the morning you shall sh'ma ·hear obey· my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
4 Tu non sei un Dio che si compiace del male; presso di te il malvagio non trova dimora;
For you are not a God who has pleasure in ethical wickedness. Evil can’t live with you.
5 gli stolti non sostengono il tuo sguardo. Tu detesti chi fa il male,
The arrogant shall not stand in your sight. You hate all workers of vain striving of iniquity.
6 fai perire i bugiardi. Il Signore detesta sanguinari e ingannatori.
You will destroy those who speak lies. Adonai abhors the bloodthirsty and deceitful man.
7 Ma io per la tua grande misericordia entrerò nella tua casa; mi prostrerò con timore nel tuo santo tempio.
But as for me, in the abundance of your chesed ·loving-kindness· I will come into your house. I will hawa ·bow low, prostrate· toward your holy temple in reverence of you.
8 Signore, guidami con giustizia di fronte ai miei nemici; spianami davanti il tuo cammino.
Lead me, Adonai, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
9 Non c'è sincerità sulla loro bocca, è pieno di perfidia il loro cuore; la loro gola è un sepolcro aperto, la loro lingua è tutta adulazione.
For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
10 Condannali, o Dio, soccombano alle loro trame, per tanti loro delitti disperdili, perché a te si sono ribellati.
Hold them condemned guilty, God. Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their rebellious breaches of relationships, for they have rebelled against you.
11 Gioiscano quanti in te si rifugiano, esultino senza fine. Tu li proteggi e in te si allieteranno quanti amano il tuo nome.
But let all those who take refuge in you rejoice, Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who 'ahav ·affectionately love· your name be joyful in you.
12 Signore, tu benedici il giusto: come scudo lo copre la tua benevolenza.
For you will bless the upright. Adonai, you will surround him with favor as with a shield.