< Salmi 5 >
1 Al maestro del coro. Per flauti. Salmo. Di Davide. Porgi l'orecchio, Signore, alle mie parole: intendi il mio lamento.
Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
2 Ascolta la voce del mio grido, o mio re e mio Dio, perché ti prego, Signore.
Listen to the voice of my cry, my King, and my God: for to you will I pray.
3 Al mattino ascolta la mia voce; fin dal mattino t'invoco e sto in attesa.
My voice shall you hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer to you, and will look up.
4 Tu non sei un Dio che si compiace del male; presso di te il malvagio non trova dimora;
For you are not a God that has pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with you.
5 gli stolti non sostengono il tuo sguardo. Tu detesti chi fa il male,
The foolish shall not stand in your sight: you hate all workers of iniquity.
6 fai perire i bugiardi. Il Signore detesta sanguinari e ingannatori.
You shall destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
7 Ma io per la tua grande misericordia entrerò nella tua casa; mi prostrerò con timore nel tuo santo tempio.
But as for me, I will come into your house in the multitude of your mercy: and in your fear will I worship toward your holy temple.
8 Signore, guidami con giustizia di fronte ai miei nemici; spianami davanti il tuo cammino.
Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before my face.
9 Non c'è sincerità sulla loro bocca, è pieno di perfidia il loro cuore; la loro gola è un sepolcro aperto, la loro lingua è tutta adulazione.
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulcher; they flatter with their tongue.
10 Condannali, o Dio, soccombano alle loro trame, per tanti loro delitti disperdili, perché a te si sono ribellati.
Destroy you them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against you.
11 Gioiscano quanti in te si rifugiano, esultino senza fine. Tu li proteggi e in te si allieteranno quanti amano il tuo nome.
But let all those that put their trust in you rejoice: let them ever shout for joy, because you defend them: let them also that love your name be joyful in you.
12 Signore, tu benedici il giusto: come scudo lo copre la tua benevolenza.
For you, LORD, will bless the righteous; with favor will you compass him as with a shield.