< Salmi 5 >
1 Al maestro del coro. Per flauti. Salmo. Di Davide. Porgi l'orecchio, Signore, alle mie parole: intendi il mio lamento.
For the end, a Psalm of David, concerning her that inherits. Listen to my words, O Lord, attend to my cry.
2 Ascolta la voce del mio grido, o mio re e mio Dio, perché ti prego, Signore.
Attend to the voice of my supplication, my King, and my God: for to you, O Lord, will I pray.
3 Al mattino ascolta la mia voce; fin dal mattino t'invoco e sto in attesa.
In the morning you shall hear my voice: in the morning will I wait upon you, and will look up.
4 Tu non sei un Dio che si compiace del male; presso di te il malvagio non trova dimora;
For you are not a god that desires iniquity; neither shall the worker of wickedness dwell with you.
5 gli stolti non sostengono il tuo sguardo. Tu detesti chi fa il male,
Neither shall the transgressors continue in your sight: you hate, O Lord, all them that work iniquity.
6 fai perire i bugiardi. Il Signore detesta sanguinari e ingannatori.
You will destroy all that speak falsehood: the Lord abhors the bloody and deceitful man.
7 Ma io per la tua grande misericordia entrerò nella tua casa; mi prostrerò con timore nel tuo santo tempio.
But I will enter into your house in the multitude of your mercy: I will worship in your fear towards your holy temple.
8 Signore, guidami con giustizia di fronte ai miei nemici; spianami davanti il tuo cammino.
Lead me, O Lord, in your righteousness because of mine enemies; make my way plain before your face.
9 Non c'è sincerità sulla loro bocca, è pieno di perfidia il loro cuore; la loro gola è un sepolcro aperto, la loro lingua è tutta adulazione.
For there is no truth in their mouth; their heart is vain; their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit.
10 Condannali, o Dio, soccombano alle loro trame, per tanti loro delitti disperdili, perché a te si sono ribellati.
Judge them, O God; let them fail of their counsels: cast them out according to the abundance of their ungodliness; for they have provoked you, O Lord.
11 Gioiscano quanti in te si rifugiano, esultino senza fine. Tu li proteggi e in te si allieteranno quanti amano il tuo nome.
But let all that trust on you be glad in you: they shall exult for ever, and you shall dwell amongst them; and all that love your name shall rejoice in you.
12 Signore, tu benedici il giusto: come scudo lo copre la tua benevolenza.
For you, Lord, shall bless the righteous: you have compassed us as with a shield of favour.