< Salmi 49 >

1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo. Ascoltate, popoli tutti, porgete orecchio abitanti del mondo,
For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all you peoples; listen, all inhabitants of the world,
2 voi nobili e gente del popolo, ricchi e poveri insieme.
both low and high, rich and poor alike.
3 La mia bocca esprime sapienza, il mio cuore medita saggezza;
My mouth will impart wisdom, and the meditation of my heart will bring understanding.
4 porgerò l'orecchio a un proverbio, spiegherò il mio enigma sulla cetra.
I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle with the harp:
5 Perché temere nei giorni tristi, quando mi circonda la malizia dei perversi?
Why should I fear in times of trouble, when wicked usurpers surround me?
6 Essi confidano nella loro forza, si vantano della loro grande ricchezza.
They trust in their wealth and boast in their great riches.
7 Nessuno può riscattare se stesso, o dare a Dio il suo prezzo.
No man can possibly redeem his brother or pay his ransom to God.
8 Per quanto si paghi il riscatto di una vita, non potrà mai bastare
For the redemption of his soul is costly, and never can payment suffice,
9 per vivere senza fine, e non vedere la tomba.
that he should live on forever and not see decay.
10 Vedrà morire i sapienti; lo stolto e l'insensato periranno insieme e lasceranno ad altri le loro ricchezze.
For it is clear that wise men die, and the foolish and the senseless both perish and leave their wealth to others.
11 Il sepolcro sarà loro casa per sempre, loro dimora per tutte le generazioni, eppure hanno dato il loro nome alla terra.
Their graves are their eternal homes— their dwellings for endless generations— even though their lands were their namesakes.
12 Ma l'uomo nella prosperità non comprende, è come gli animali che periscono.
But a man, despite his wealth, cannot endure; he is like the beasts that perish.
13 Questa è la sorte di chi confida in se stesso, l'avvenire di chi si compiace nelle sue parole.
This is the fate of the self-confident and their followers who endorse their sayings.
14 Come pecore sono avviati agli inferi, sarà loro pastore la morte; scenderanno a precipizio nel sepolcro, svanirà ogni loro parvenza: gli inferi saranno la loro dimora. (Sheol h7585)
Like sheep they are destined for Sheol. Death will be their shepherd. The upright will rule them in the morning, and their form will decay in Sheol, far from their lofty abode. (Sheol h7585)
15 Ma Dio potrà riscattarmi, mi strapperà dalla mano della morte. (Sheol h7585)
But God will redeem my life from Sheol, for He will surely take me to Himself. (Sheol h7585)
16 Se vedi un uomo arricchirsi, non temere, se aumenta la gloria della sua casa.
Do not be amazed when a man grows rich, when the splendor of his house increases.
17 Quando muore con sé non porta nulla, né scende con lui la sua gloria.
For when he dies, he will carry nothing away; his abundance will not follow him down.
18 Nella sua vita si diceva fortunato: «Ti loderanno, perché ti sei procurato del bene».
Though in his lifetime he blesses his soul— and men praise you when you prosper—
19 Andrà con la generazione dei suoi padri che non vedranno mai più la luce.
he will join the generation of his fathers, who will never see the light of day.
20 L'uomo nella prosperità non comprende, è come gli animali che periscono.
A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.

< Salmi 49 >