< Salmi 48 >

1 Cantico. Salmo. Dei figli di Core. Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio.
Wimbo. Zaburi ya wana wa Kora. Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, katika mji wa Mungu wetu, mlima wake mtakatifu.
2 Il suo monte santo, altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion, dimora divina, è la città del grande Sovrano.
Ni mzuri katika kuinuka kwake juu sana, furaha ya dunia yote. Kama vilele vya juu sana vya Safoni ni Mlima Sayuni, mji wa Mfalme Mkuu.
3 Dio nei suoi baluardi è apparso fortezza inespugnabile.
Mungu yuko katika ngome zake; amejionyesha mwenyewe kuwa ngome yake.
4 Ecco, i re si sono alleati, sono avanzati insieme.
Wakati wafalme walipounganisha nguvu, waliposonga mbele pamoja,
5 Essi hanno visto: attoniti e presi dal panico, sono fuggiti.
walimwona nao wakashangaa, wakakimbia kwa hofu.
6 Là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente,
Kutetemeka kuliwashika huko, maumivu kama ya mwanamke mwenye utungu wa kuzaa.
7 simile al vento orientale che squarcia le navi di Tarsis.
Uliwaangamiza kama meli za Tarshishi zilizovunjwa na upepo wa mashariki.
8 Come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio; Dio l'ha fondata per sempre.
Kama tulivyokuwa tumesikia, ndivyo tulivyoona katika mji wa Bwana Mwenye Nguvu Zote, katika mji wa Mungu wetu: Mungu ataufanya uwe salama milele.
9 Ricordiamo, Dio, la tua misericordia dentro il tuo tempio.
Ee Mungu, hekaluni mwako tunatafakari upendo wako usiokoma.
10 Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra.
Ee Mungu, kama jina lako lilivyo, sifa zako zinafika hadi miisho ya dunia, mkono wako wa kuume umejazwa na haki.
11 Gioisca il monte di Sion, esultino le città di Giuda a motivo dei tuoi giudizi.
Mlima Sayuni unashangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako.
12 Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri.
Tembeeni katika Sayuni, uzungukeni mji, hesabuni minara yake;
13 Osservate i suoi baluardi, passate in rassegna le sue fortezze, per narrare alla generazione futura:
yatafakarini vyema maboma yake, angalieni ngome zake, ili mpate kusimulia habari zake kwa kizazi kijacho.
14 Questo è il Signore, nostro Dio in eterno, sempre: egli è colui che ci guida.
Kwa kuwa huyu Mungu ni Mungu wetu milele na milele; atakuwa kiongozi wetu hata mwisho.

< Salmi 48 >