< Salmi 48 >
1 Cantico. Salmo. Dei figli di Core. Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio.
Yon Chan; yon Sòm fis a Koré yo. Gran se Bondye e gran se lwanj Li merite a, nan Jérusalem, vil Bondye nou an, mòn sen pa Li a.
2 Il suo monte santo, altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion, dimora divina, è la città del grande Sovrano.
Bèl nan wotè li, jwa tout latè a, se Mòn Sion nan pati nò a, Vil gran Wa a.
3 Dio nei suoi baluardi è apparso fortezza inespugnabile.
Bondye te parèt nan sitadèl li yo. La, Li te fè tèt Li rekonèt kon yon refij.
4 Ecco, i re si sono alleati, sono avanzati insieme.
Men gade, wa yo te rasanble yo. Yo pase akote vil la ansanm.
5 Essi hanno visto: attoniti e presi dal panico, sono fuggiti.
Yo te wè li, e yo te etone. Yo te sezi nèt, yo te kouri nan laperèz.
6 Là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente,
La, yo pèdi ekilib yo nèt. Doulè ak sezisman te pran yo tankou fanm k ap akouche.
7 simile al vento orientale che squarcia le navi di Tarsis.
Avèk van lès la, Ou te kraze bato Tarsis yo.
8 Come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio; Dio l'ha fondata per sempre.
Jan nou konn tande a, se konsa nou vin wè, nan vil SENYÈ dèzame yo, nan vil Bondye pa nou an. Bondye va etabli li nèt, jis pou tout tan.
9 Ricordiamo, Dio, la tua misericordia dentro il tuo tempio.
Nou te reflechi sou lanmou dous Ou a, O Bondye, nan mitan tanp Ou a.
10 Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra.
Jan non Ou ye a, O Bondye, Se konsa Lwanj Ou ye, jis rive nan dènye pwent tè a; Men dwat Ou plen ladwati.
11 Gioisca il monte di Sion, esultino le città di Giuda a motivo dei tuoi giudizi.
Kite Mòn Sion fè kè kontan! Kite fi a Juda yo rejwi akoz jijman Ou yo.
12 Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri.
Mache toupatou nan Sion e antoure li. Konte fò wo li yo.
13 Osservate i suoi baluardi, passate in rassegna le sue fortezze, per narrare alla generazione futura:
Konsidere ranpa li yo. Antre nan palè li yo, pou ou kab pale jenerasyon k ap vini an.
14 Questo è il Signore, nostro Dio in eterno, sempre: egli è colui che ci guida.
Paske Bondye se Bondye pa nou an jis pou tout tan. Li va gide nou jiska lanmò.